DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Probezeit
Search for:
Mini search box
 

44 results for Probezeit
Word division: Pro·be·zeit
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Auf Verlangen des Zentrums muss sich der Bedienstete vor Ablauf der Probezeit einer Kontrolluntersuchung beim Vertrauensarzt des Zentrums unterziehen. [EU] At the request of the Centre, staff members agree to undergo a medical examination by the Centre's medical officer before the end of the trial period.

Außerdem hat jeder amtliche Tierarzt eine praktische Schulung während einer Probezeit von mindestens 200 Stunden zu absolvieren, bevor er selbstständig arbeitet. [EU] In addition, each official veterinarian is to undergo practical training for a probationary period of at least 200 hours before starting to work independently.

Der Bedienstete hat nach seiner Einstellung eine Probezeit von sechs Monaten abzuleisten. [EU] On recruitment, a staff member shall serve a trial period of six months' duration.

der Direktor kann auf der Grundlage des Berichts entscheiden, den Bediensteten vor Ablauf der Probezeit mit einer einmonatigen Kündigungsfrist zu entlassen; die Dauer der Beschäftigung darf jedoch die normale Dauer der Probezeit nicht überschreiten [EU] on the basis of the report, the director may decide to dismiss the staff member before the end of the probationary period by giving him one month's notice; the period of service may not, however, exceed the normal probationary period

Der entlassene Vertragsbedienstete erhält eine Entschädigung in Höhe eines Drittels seines Grundgehalts je abgeleisteten Monat der Probezeit. [EU] A dismissed member of the contract staff shall be entitled to compensation equal to one third of his basic salary per month of probation completed.

Der Umzug eines Bediensteten muss innerhalb eines Jahres nach Ablauf seiner Probezeit durchgeführt werden. [EU] In the case of an established staff member, removal shall be effected within one year of the end of his probationary period.

Die Anstellungsbehörde kann auf der Grundlage des Berichts beschließen, den Bediensteten auf Zeit vor Ablauf der Probezeit unter Einhaltung einer einmonatigen Kündigungsfrist zu entlassen. [EU] On the basis of the report, the AACC may decide to dismiss the member of the temporary staff before the end of the probationary period by giving him one month's notice.

Die Anstellungsbehörde kann auf der Grundlage des Berichts beschließen, den Vertragsbediensteten vor Ablauf der Probezeit unter Einhaltung einer einmonatigen Kündigungsfrist zu entlassen. [EU] On the basis of the report, the AACC may decide to dismiss the member of the contract staff before the end of the probationary period by giving him one month's notice.

Die Anstellungsbehörde kann jedoch in Ausnahmefällen die Probezeit um einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten verlängern und den Bediensteten auf Zeit gegebenenfalls in eine andere Dienststelle einweisen. [EU] However, the AACC may, in exceptional circumstances, extend the probationary period for a maximum of six months, and possibly assign the member of the temporary staff to another department.

Die Anstellungsbehörde kann jedoch in Ausnahmefällen die Probezeit um einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten verlängern und den Vertragsbediensteten gegebenenfalls einer anderen Dienststelle zuweisen. [EU] However, the AACC may, in exceptional circumstances, extend the probationary period for a maximum of six months, and possibly assign the member of the contract staff to another department.

Die ersten sechs Monate des Beschäftigungsverhältnisses gelten als Probezeit. [EU] The first six months of employment shall be regarded as a trial period.

Die Probezeit ist Teil der Laufzeit des Erstvertrags. [EU] The probationary period shall form an integral part of the period of the initial contract.

Diese Fähigkeiten und Eignungen sind im Einstellungsverfahren sowie ggf. vor Ende der Probezeit zu bewerten. [EU] These abilities and aptitudes shall be assessed during the recruitment process and before completion of any probationary period.

ein Bediensteter, der während der Probezeit aufgrund eines negativen Berichts entlassen wird, hat keinen Anspruch auf eine Vergütung wegen Stellenverlusts. [EU] a staff member who is dismissed during the probationary period following a negative report shall not be entitled to compensation for loss of job.

Eine Probezeit ist nur von neu eingestelltem Personal abzuleisten. [EU] Such a trial period shall apply to newly recruited staff only.

Eine Probezeit ist von neu eingestelltem Personal abzuleisten. [EU] Such a trial period shall apply to newly recruited staff only.

Ein Vertragsbediensteter, dessen Vertrag für die Dauer von mindestens einem Jahr abgeschlossen wird, muss, wenn er der Funktionsgruppe I angehört, während der ersten sechs Monate bzw., wenn er einer anderen Funktionsgruppe angehört, während der ersten neun Monate seiner Dienstzeit eine Probezeit ableisten. [EU] A member of the contract staff whose contract is concluded for a duration of at least one year shall serve a probationary period for the first six months of his period of employment if he is in function group I and the first nine months if he is in any other function group.

für einen Bediensteten, der Anspruch auf die Haushaltszulage hat: 180 Tage oder, falls es sich um einen Bediensteten auf Probe handelt, bis zu einem Monat nach Ablauf der Probezeit. [EU] in the case of a staff member who is entitled to the household allowance: 180 days or, if the staff member is a probationer, the period of probation plus one month.

In Ausnahmefällen kann der Direktor die Probezeit jedoch um insgesamt höchstens sechs weitere Monate verlängern. [EU] However, the Director may, in exceptional circumstances, extend the trial period for further periods, up to a total of a further six months.

In Ausnahmefällen kann der Direktor die Probezeit jedoch um weitere Probezeiten von insgesamt höchstens sechs weiteren Monaten verlängern. [EU] However, the Director may, in exceptional circumstances, extend the trial period for further periods, up to a total of a further six months.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners