DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 results for Navarra
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Alle anderen Wasserläufe der Autonomen Gemeinschaft Navarra gelten als Pufferzone. [EU] The other watercourses of the Community of Navarra are considered as a buffer zone.

Angesichts der von Frankreich vorgelegten Elemente sieht die Kommission keinen Grund für die Schlussfolgerung, dass die Eintragung der Bezeichnung "Cordero de Navarra" bzw. "Nafarroako Arkumea" die Rechte der Erzeuger von "Agneau de lait des Pyrénées" beeinträchtigen könnte. [EU] In the light of the information provided by France, the Commission cannot conclude that registration of 'Cordero de Navarra' or 'Nafarroako Arkumea' would harm the rights of producers of 'Agneau de lait des Pyrénées'.

Auf dem Markt für rote und roséfarbene Qualitätsweine b.A. sind in Navarra erhebliche Überschüsse festgestellt worden, die sinkende Preise und eine besorgniserregende Anhäufung der Lagerbestände zum Ende des laufenden Wirtschaftsjahres zur Folge haben. [EU] Considerable surpluses have been recorded on the market in red and rosé quality wines psr in Navarre, which are reflected in a fall in prices and a worrying rise in stocks towards the end of the current marketing year.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung "Cordero de Navarra" bzw. "Nafarroako Arkumea" somit gemäß Artikel 7 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 einzutragen. [EU] In the light of this information, the designation 'Cordero de Navarra' or 'Nafarroako Arkumea' should be registered in accordance with Article 7(4) of Regulation (EC) No 510/2006.

Cordero de Navarra bzw. Nafarroako Arkumea (g.g.A.) [EU] Cordero de Navarra or Nafarroako Arkumea (PGI)

Da die Bedingungen des Artikels 30 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 erfüllt sind, ist eine Dringlichkeitsdestillation für eine Höchstmenge von 300000 Hektoliter rote und roséfarbene Qualitätsweine des bestimmten Anbaugebiets Navarra zu eröffnen. [EU] Since the conditions laid down in Article 30(5) of Regulation (EC) No 1493/1999 are satisfied, a crisis distillation measure should be opened for a maximum of 300000 hectolitres of quality red and rosé wines produced in the specified region of Navarre.

das Gebiet der Autonomen Gemeinschaften Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

das Gebiet der Autonomen Gemeinschaften Galizien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra, La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

Der Antrag Spaniens auf Eintragung der Bezeichnung "Cordero de Navarra" bzw. "Nafarroako Arkumea" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung von deren Artikel 17 Absatz 2 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, and pursuant to Article 17(2) of the same Regulation, Spain's application to enter the designation 'Cordero de Navarra' or 'Nafarroako Arkumea' in the register was published in the Official Journal of the European Union [2].

Deutschland, Spanien (außer Kastilien-León, Navarra und Gebiet Campezo im Baskenland), Frankreich (außer Nord-Pas-de-Calais und Picardie), Italien, Portugal (außer Autonome Region Azoren), Belgien, Österreich, Rumänien [EU] Germany, Spain (except Castile-Leon, Navarra and the Campezo area in the Basque Country), France (except Nord-Pas-de-Calais and Picardy), Italy, Portugal (except the Autonomous Region of the Azores), Belgium, Austria, Romania

die Autonomen Gemeinschaften Galicien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra und La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja.

die Autonomen Gemeinschaften Galizien, Baskenland, Asturien, Kantabrien, Navarra und La Rioja [EU] The territory of the Autonomous Communities of Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

Die Dringlichkeitsdestillation nach Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 wird gemäß den diese Destillationsart betreffenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1623/2000 für eine Höchstmenge von 300000 Hektoliter rote und roséfarbene Qualitätsweine des bestimmten Anbaugebiets (Q.b.A.) Navarra eröffnet. [EU] Crisis distillation as provided for in Article 30 of Regulation (EC) No 1493/1999 is hereby opened for a maximum of 300000 hectolitres of quality red and rosé wines produced in the specified region (psr) of Navarre, in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 1623/2000 concerning this type of distillation.

Die spanische Regierung hat beantragt, eine Dringlichkeitsdestillation für in ihrem Hoheitsgebiet, insbesondere dem Weinbaugebiet Navarra, erzeugte rote und roséfarbene Qualitätsweine b.A. zu eröffnen. [EU] The Spanish Government has requested that crisis distillation be opened for quality red and rosé wines produced in specified regions (psr) of its territory and in particular produced in the wine-growing region of Navarre.

Estremadura, Andalusien, Kastilien-León, Kastillen-La Mancha, Region Valencia, Navarra, Rioja, Katalonien, Madrid, Galicien, Asturien, Kantabrien, Campezo/Baskenland, La Palma (Kanarische Inseln) [EU] Extremadura, Andalusia, Castile-Leon, Castile-La Mancha, Valencia (Autonomous Community), Navarre, Rioja, Catalonia, Madrid, Galicia, Asturia, Cantabria, area of Compezo in the Basque Country, La Palma (Canary Islands)

Frau María Yolanda BARCINA ANGULO, Presidenta de la Comunidad Foral de Navarra, [EU] Ms María Yolanda BARCINA ANGULO, Presidenta de la Comunidad Foral de Navarra

Herr Alberto CATALÁN HIGUERAS, Consejero de Relaciones Institucionales y Portavoz del Gobierno Comunidad Foral de Navarra, wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2010, zum Stellvertreter im Ausschuss der Regionen ernannt. [EU] Mr Alberto CATALÁN HIGUERAS, Consejero de Relaciones Institucionales y Portavoz del Gobierno de la Comunidad Foral de Navarra, is hereby appointed an alternate member of the Committee of the Regions for the remainder of the term of office, which runs until 25 January 2010.

Herr Juan Luis SÁNCHEZ DE MUNIÁIN LACASIA, Consejero de Cultura, Turismo y Relaciones Institucionales de la Comunidad Foral de Navarra, [EU] Mr Juan Luis SÁNCHEZ DE MUNIÁIN LACASIA, Consejero de Cultura, Turismo y Relaciones Institucionales de la Comunidad Foral de Navarra

In dem Einspruch hat Frankreich erklärt, dass die Eintragung der Bezeichnung "Cordero de Navarra" bzw. "Nafarroako Arkumea" dem Bestehen von Erzeugnissen schaden würde, die sich rechtmäßig auf dem Markt befinden und deren Eintragung als geschützte geografische Angabe "Agneau de lait des Pyrénées" von den nationalen Behörden seit dem Jahr 2000 geprüft wird. [EU] France indicated in particular in its statement of opposition that registration of the designation 'Cordero de Navarra' or 'Nafarroako Arkumea' would prejudice the existence of products legally on the market whose registration as a protected geographical indication, i.e. 'Agneau de lait des Pyrénées' has been undergoing examination by the French authorities since 2000.

IPARRAGUIRRE GUENECHEA, Ma Soledad (E.T.A.-Aktivist), geboren am 25.4.1961 in Escoriaza (Navarra), Identitätskarte Nr. 16.255.819 [EU] IPARRAGUIRRE GUENECHEA, Ma Soledad (E.T.A. Activist) born 25.4.1961 in Escoriaza (Navarra), identity card No 16.255.819

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners