A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for Motorbetriebsstunden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abschnitt
9.4.1
lautet
'innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
'
[EU]
Section
9.4.1
shall
read
"within
10
engine
hours"
Außerdem
muss
nach
Anhang
IV
Nummer
3.9.2
der
Richtlinie
2005/78/EG
der
Grund
für
die
Überschreitung
des
in
Nummer
6.5.3.2
angegebenen
NOx-Grenzwertes
in
Form
eines
nicht
löschbaren
Fehlercodes
über
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
gespeichert
werden
. [EU]
In
addition
, a
non-erasable
fault
code
identifying
the
reason
why
NOx
exceeds
the
levels
specified
in
section
6.5.3.2
shall
be
stored
in
accordance
with
section
3.9.2
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
for
at
least
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation
.
Außerdem
muss
nach
Anhang
IV
Nummer
3.9.2
der
Richtlinie
2005/78/EG
der
Grund
für
die
Überschreitung
des
NOx-Grenzwertes
in
Form
eines
nicht
löschbaren
Fehlercodes
über
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
gespeichert
werden
. [EU]
In
addition
, a
non-erasable
fault
code
identifying
the
reason
why
NOx
exceeds
the
levels
specified
in
the
paragraph
above
shall
be
stored
in
accordance
with
paragraph
3.9.2
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
for
at
least
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation
.
Das
Aufforderungssystem
aktiviert
sich
sofort
erneut
und
der
Maschinenbetrieb
wird
nach
zwei
Motorbetriebsstunden
deaktiviert
. [EU]
The
inducement
system
is
immediately
reactivated
and
machine
operation
is
disabled
after
2
engine
operating
hours
.
Das
OBD-System
kann
einen
Fehlercode
,
die
Daten
über
die
Motorbetriebsstunden
und
die
Freeze-Frame-Daten
löschen
,
wenn
der
gleiche
Fehler
während
mindestens
40
Warmlaufzyklen
des
Motors
oder
100
Motorbetriebsstunden
(
je
nachdem
,
was
zuerst
eintritt
)
nicht
erneut
festgestellt
worden
ist
;
ausgenommen
sind
die
in
Nummer
3.9.2
genannten
Fälle
. [EU]
The
OBD
system
may
erase
a
fault
code
and
the
hours
run
by
the
engine
and
freeze-frame
information
if
the
same
fault
is
not
re-registered
in
at
least
40
engine
warm-up
cycles
or
100
engine
running
hours
,
whichever
occurs
first
,
with
the
exception
of
the
cases
referred
to
in
section
3.9.2.
Das
OBD-System
muss
ab
dem
1.
Oktober
2006
bei
neuen
Fahrzeugtypen
und
ab
dem
1.
Oktober
2007
bei
allen
Neufahrzeugen
alle
nach
Anhang
I
Nummer
6.5.3
oder
6.5.4
der
Richtlinie
2005/55/EG
generierten
Fehlercodes
und
die
während
der
Aktivierung
der
Fehlfunktionsanzeige
vom
Motor
geleisteten
Betriebsstunden
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
speichern
. [EU]
From
1
October
2006
for
new
type
approvals
and
from
1
October
2007
for
all
registrations
,
in
the
case
of
a
fault
code
being
generated
according
to
sections
6.5.3
or
6.5.4
of
Annex
I
to
Directive
2005/55/EC
,
the
OBD
system
shall
retain
a
record
of
the
fault
code
and
the
hours
run
by
the
engine
during
the
MI
activation
for
at
least
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation
.
Das
OBD-System
muss
ab
dem
9.
November
2006
bei
neuen
Fahrzeugtypen
und
ab
dem
1.
Oktober
2007
bei
allen
Neufahrzeugen
die
nach
Anhang
I
Nummer
6.5.3
oder
6.5.4
der
Richtlinie
2005/55/EG
generierten
nicht
löschbaren
Fehlercodes
und
die
vom
Motor
geleisteten
Betriebsstunden
während
der
Aktivierung
der
Fehlfunktionsanzeige
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
speichern
. [EU]
From
9
November
2006
for
new
type
approvals
and
from
1
October
2007
for
all
registrations
,
in
the
case
of
a
non-erasable
fault
code
being
generated
according
to
sections
6.5.3
or
6.5.4
of
Annex
I
to
Directive
2005/55/EC
,
the
OBD
system
shall
retain
a
record
of
the
fault
code
and
the
hours
run
by
the
engine
during
the
MI
activation
for
at
least
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation
.
Der
Drehmomentbegrenzer
ist
nach
Nummer
6.5.5
zu
aktivieren
,
falls
die
Störung
nicht
innerhalb
von
50
Motorbetriebsstunden
behoben
ist
. [EU]
The
torque
limiter
shall
be
activated
in
accordance
with
section
6.5.5
if
the
failure
is
not
remedied
within
50
hours
of
engine
operation
.
Der
Grund
für
die
Aktivierung
des
Drehmomentbegrenzers
muss
nach
Anhang
IV
Nummer
3.9.2
der
Richtlinie
2005/78/EG
in
Form
eines
nicht
löschbaren
Fehlercodes
über
mindestens
400
Tage
oder
9600
Motorbetriebsstunden
gespeichert
werden
. [EU]
A
non-erasable
fault
code
identifying
the
reason
for
torque
limiter
activation
shall
be
stored
in
accordance
with
paragraph
3.9.2
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
for
a
minimum
of
400
days
or
9600
hours
of
engine
operation
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit
,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(
es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit
),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
,
wie
in
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
beschrieben
. [EU]
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
either
over
the
previous
complete
48
hour
period
of
engine
operation
or
the
period
needed
for
a
demanded
reagent
consumption
of
at
least
15
litres
,
whichever
is
longer
,
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector
as
referred
to
in
section
6.8.3
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
.
Der
mittlere
Reagensverbrauch
und
der
mittlere
Reagensbedarf
des
Motorsystems
während
der
letzten
48
Motorbetriebsstunden
oder
während
der
Zeit
,
in
der
das
Motorsystem
mindestens
15
Liter
Reagens
angefordert
hat
(
es
gilt
die
jeweils
längere
Zeit
),
müssen
über
die
serielle
Schnittstelle
der
genormten
Diagnosesteckverbindung
abrufbar
sein
(
siehe
Anhang
IV
Nummer
6.8.3
der
Richtlinie
2005/78/EG
). [EU]
Average
reagent
consumption
and
average
demanded
reagent
consumption
by
the
engine
system
either
over
the
previous
complete
48
hour
period
of
engine
operation
or
the
period
needed
for
a
demanded
reagent
consumption
of
at
least
15
litres
,
whichever
is
longer
,
shall
be
available
via
the
serial
port
of
the
standard
diagnostic
connector
(see
section
6.8.3
of
Annex
IV
to
Directive
2005/78/EC
).
Der
Zähler
für
das
AGR-Ventil
muss
die
Zahl
der
Motorbetriebsstunden
zählen
,
wenn
bestätigt
wird
,
dass
der
dem
gestörten
AGR-Ventil
entsprechende
Diagnose-Fehlercode
aktiviert
ist
." [EU]
The
EGR
valve
counter
shall
count
the
number
of
engine
operating
hours
when
any
DTC
associated
with
an
impeded
EGR
valve
is
confirmed
to
be
active
.';
Der
Zähler
für
das
AGR-Ventil
muss
die
Zahl
der
Motorbetriebsstunden
zählen
,
wenn
bestätigt
wird
,
dass
der
dem
gestörten
AGR-Ventil
entsprechende
Diagnose-Fehlercode
aktiviert
ist
. [EU]
The
EGR
valve
counter
shall
count
the
number
of
engine
operating
hours
when
the
DTC
associated
to
an
impeded
EGR
valve
is
confirmed
to
be
active
.
Der
Zähler
für
Reagensqualität
zählt
die
Motorbetriebsstunden
,
in
denen
ein
unzureichendes
Reagens
verwendet
wurde
. [EU]
The
reagent
quality
counter
shall
count
the
number
of
engine
operating
hours
with
an
incorrect
reagent
.
Der
Zähler
muss
die
Zahl
der
Motorbetriebsstunden
zählen
,
während
derer
eine
Unterbrechung
der
Dosierung
des
Reagens
auftritt
. [EU]
The
counter
shall
count
the
number
of
engine
operating
hours
which
occur
with
an
interruption
of
the
reagent
dosing
activity
.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren
,
wenn
die
Reagensmittelqualität
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
7.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde
. [EU]
The
low-level
inducement
system
described
in
Section
5.3
shall
be
enabled
,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section
,
if
the
reagent
quality
is
not
rectified
within
10
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
described
in
Section
7.2.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren
,
wenn
ein
Fehler
im
Reagensverbrauch
oder
eine
Unterbrechung
der
Reagensdosierung
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
den
Abschnitten
8.4.1
und
8.4.2
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
berichtigt
wurde
. [EU]
The
low-level
inducement
system
described
in
Section
5.3
shall
be
enabled
,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section
,
if
an
error
in
the
reagent
consumption
or
an
interruption
in
reagent
dosing
is
not
rectified
within
10
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
specified
in
Sections
8.4.1
and
8.4.2.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
ist
in
Betrieb
zu
setzen
und
muss
sich
dann
gemäß
den
Bestimmungen
des
selben
Abschnitts
aktivieren
,
wenn
ein
in
Abschnitt
9.1
beschriebener
Fehler
nicht
innerhalb
von
36
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
9.3
beschriebenen
Fahrerwarnsystems
behoben
wurde
. [EU]
The
low-level
inducement
system
described
in
Section
5.3
shall
be
enabled
,
and
subsequently
activated
in
accordance
with
the
requirements
of
that
section
,
if
a
failure
specified
in
Section
9.1
is
not
rectified
within
36
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
driver
warning
system
in
Section
9.3.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
muss
sich
aktivieren
,
wenn
die
Reagensqualität
nicht
innerhalb
von
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
7.2
beschriebenen
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
berichtigt
wurde
. [EU]
The
low-level
inducement
system
described
in
paragraph
5.3
shall
be
activated
if
the
reagent
quality
is
not
rectified
within
a
maximum
of
10
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
operator
warning
system
described
in
paragraph
7.2.
Die
in
Abschnitt
5.3
beschriebene
schwache
Aufforderung
muss
sich
aktivieren
,
wenn
eine
Unterbrechung
der
Reagensdosierung
nicht
innerhalb
von
höchstens
10
Motorbetriebsstunden
nach
der
Aktivierung
des
in
Abschnitt
8.3
beschriebenen
Warnsystems
für
das
Bedienpersonal
behoben
wurde
. [EU]
The
low-level
inducement
system
described
in
paragraph
5.3
shall
be
activated
if
an
interruption
in
reagent
dosing
is
not
rectified
within
a
maximum
of
10
engine
operating
hours
after
the
activation
of
the
operator
warning
system
in
paragraph
8.3.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Motorbetriebsstunden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners