A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for Gestellen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Anzugeben
ist
die
Zollstelle
,
bei
der
die
Waren
zur
Beendigung
des
Versandverfahrens
zu
gestellen
sind
. [EU]
Enter
the
name
of
the
office
where
the
goods
are
to
be
presented
in
order
to
complete
the
transit
operation
.
Auf
dem
See-
oder
Luftweg
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbrachte
Waren
,
die
für
die
Beförderung
ohne
Umladung
an
Bord
des
Beförderungsmittels
bleiben
,
sind
den
Zollbehörden
nach
Artikel
40
des
Zollkodex
nur
in
dem
Hafen
oder
Flughafen
der
Gemeinschaft
zu
gestellen
,
in
dem
sie
ab-
oder
umgeladen
werden
." [EU]
Goods
brought
into
the
customs
territory
of
the
Community
by
sea
or
air
which
remain
on
board
the
same
means
of
transport
for
carriage
,
without
transhipment
,
shall
be
presented
to
customs
in
accordance
with
Article
40
of
the
Code
only
at
the
Community
port
or
airport
where
they
are
unloaded
or
transhipped
.';
Ausgangszollstelle:
die
von
den
Zollbehörden
gemäß
den
Zollvorschriften
bezeichnete
Zollstelle
,
der
die
Waren
zu
gestellen
sind
,
bevor
sie
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verlassen
,
und
bei
der
sie
Zollkontrollen
in
Bezug
auf
die
Anwendung
der
Ausgangsförmlichkeiten
und
angemessenen
Kontrollen
auf
der
Basis
einer
Risikoanalyse
unterzogen
werden
." [EU]
"Customs
office
of
exit"
means
the
customs
office
designated
by
the
customs
authorities
in
accordance
with
the
customs
rules
to
which
goods
must
be
presented
before
they
leave
the
customs
territory
of
the
Community
and
at
which
they
will
be
subject
to
customs
controls
relating
to
the
completion
of
exit
formalities
,
and
appropriate
risk-based
controls
.';
bei
der
Zollstelle
,
die
für
die
Aufsicht
an
dem
Ort
zuständig
ist
,
an
dem
die
Waren
nach
dem
Zollrecht
gestellt
wurden
oder
zu
gestellen
sind
[EU]
the
customs
office
responsible
for
the
place
where
the
goods
were
or
are
to
be
presented
to
customs
in
accordance
with
the
customs
rules
Die
Abgangsstelle
legt
die
Frist
fest
,
in
der
die
Waren
der
Bestimmungsstelle
zu
gestellen
sind
;
dabei
berücksichtigt
sie
die
vorgesehene
Beförderungsstrecke
,
die
einschlägigen
Beförderungs-
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
sowie
gegebenenfalls
die
Angaben
des
Hauptverpflichteten
. [EU]
The
office
of
departure
shall
set
the
time
limit
within
which
the
goods
must
be
presented
at
the
office
of
destination
,
taking
into
account
the
itinerary
,
any
current
transport
or
other
legislation
,
and
,
where
appropriate
,
the
details
communicated
by
the
principal
.
die
Bereitstellung
von
Containern
,
Gestellen
und
sonstigen
Ausrüstungen
und/oder
der
Abschluss
von
Miet-
,
Leasing-
oder
Kaufverträgen
für
diese
Ausrüstungen
[EU]
the
provision
of
containers
,
chassis
and
other
equipment
and/or
the
rental
,
leasing
or
purchase
contracts
for
such
equipment
Die
geernteten
Trauben
werden
zunächst
in
Körben
getrocknet
und
anschließend
evtl
.
nochmals
zum
Trocknen
an
Gestellen
aufgehängt
. [EU]
Grapes
,
once
harvested
,
were
hung
up
to
trellis
which
were
consequently
weaved
and
eventually
re-hung-up
.
Die
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
verbrachten
Waren
sind
bei
ihrer
Ankunft
bei
der
bezeichneten
Zollstelle
oder
an
einem
anderen
von
den
Zollbehörden
bezeichneten
oder
zugelassenen
Ort
oder
in
der
Freizone
unverzüglich
von
der
Person
zu
gestellen
, [EU]
Goods
brought
into
the
customs
territory
of
the
Community
shall
be
presented
to
customs
immediately
upon
their
arrival
at
the
designated
customs
office
or
any
other
place
designated
or
approved
by
the
customs
authorities
or
in
the
free
zone
by
one
of
the
following
persons:
Die
in
der
Versandanmeldung
aufgeführten
Waren
sind
unter
Vorlage
des
Beförderungspapiers
zu
gestellen
. [EU]
The
goods
that
are
the
subject
of
the
transit
declaration
shall
be
presented
together
with
the
transport
document
.
Die
Packstücke
sind
vom
Unternehmer
oder
dessen
Stellvertreter
zu
gestellen
. [EU]
The
presentation
shall
be
made
by
the
operator
or
his
representative
.
Diese
Person
muss
auch
in
der
Lage
sein
,
die
betreffenden
Waren
zu
gestellen
oder
sie
bei
der
zuständigen
Zollstelle
gestellen
zu
lassen
. [EU]
That
person
shall
also
be
able
to
present
the
goods
in
question
or
to
have
them
presented
to
the
competent
customs
office
.
die
unveränderten
Waren
und
die
erforderlichen
Angaben
bei
der
Bestimmungszollstelle
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
unter
Einhaltung
der
von
den
Zollbehörden
zur
Nämlichkeitssicherung
getroffenen
Maßnahmen
zu
gestellen
[EU]
presentation
of
the
goods
intact
and
the
required
information
at
the
customs
office
of
destination
within
the
prescribed
time
limit
and
in
compliance
with
the
measures
taken
by
the
customs
authorities
to
ensure
their
identification
Die
Versandanmeldung
ist
bei
der
Abgangsstelle
während
der
von
den
Zollbehörden
festgelegten
Öffnungszeiten
abzugeben
;
dabei
sind
die
betreffenden
Waren
zu
gestellen
. [EU]
The
transit
declaration
shall
be
lodged
and
goods
shall
be
presented
at
the
office
of
departure
during
the
days
and
hours
appointed
by
the
competent
authorities
.
Die
Versandanmeldung
ist
bei
der
Abgangsstelle
während
der
von
den
Zollbehörden
festgelegten
Öffnungszeiten
abzugeben
;
dabei
sind
die
betreffenden
Waren
zu
gestellen
. [EU]
The
transit
declaration
shall
be
lodged
and
goods
shall
be
presented
at
the
office
of
departure
during
the
days
and
hours
established
by
the
customs
authorities
.
die
Waren
innerhalb
der
vorgeschriebenen
Frist
unter
Beachtung
der
von
den
zuständigen
Behörden
zur
Nämlichkeitssicherung
getroffenen
Maßnahmen
und
unter
Vorlage
der
erforderlichen
Dokumente
der
Bestimmungsstelle
unverändert
zu
gestellen
[EU]
produce
the
goods
intact
and
the
necessary
documents
,
at
the
office
of
destination
,
within
the
prescribed
time
limit
,
with
due
observance
of
the
identification
measures
adopted
by
the
competent
authorities
Die
Waren
sind
den
Zollbehörden
nach
Artikel
95
zu
gestellen
. [EU]
The
goods
shall
be
presented
to
the
customs
authorities
in
accordance
with
Article
95
.
Die
Waren
sind
unter
Vorlage
der
erforderlichen
Unterlagen
der
Bestimmungsstelle
während
deren
Öffnungszeiten
zu
gestellen
. [EU]
The
goods
and
the
required
documents
shall
be
presented
at
the
office
of
destination
during
the
days
and
hours
appointed
for
opening
.
Die
Waren
sind
unter
Vorlage
der
erforderlichen
Unterlagen
der
Bestimmungsstelle
während
der
Öffnungszeiten
zu
gestellen
. [EU]
The
goods
and
the
required
documents
shall
be
presented
at
the
office
of
destination
during
the
days
and
hours
appointed
for
opening
.
Die
Zollbehörden
können
gestatten
,
dass
die
Zollanmeldung
abgegeben
wird
,
bevor
der
Anmelder
die
Waren
der
Zollstelle
,
bei
der
die
Zollanmeldung
abgegeben
wurde
,
einer
anderen
von
ihnen
bestimmten
Zollstelle
oder
an
einem
anderen
zugelassenen
Ort
gestellen
bzw
.
für
eine
Kontrolle
zur
Verfügung
stellen
kann
. [EU]
The
customs
authorities
may
allow
the
customs
declaration
to
be
lodged
before
the
declarant
is
in
a
position
to
present
the
goods
,
or
make
them
available
for
control
,
at
the
customs
office
where
the
customs
declaration
is
lodged
or
at
another
customs
office
or
place
designated
by
the
customs
authorities
.
die
Zollstelle
,
der
die
in
das
gemeinsame
Versandverfahren
überführten
Waren
zur
Beendigung
des
Verfahrens
zu
gestellen
sind
[EU]
the
customs
office
where
goods
placed
under
the
common
transit
procedure
must
be
presented
in
order
to
end
the
procedure
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gestellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners