A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anonymisierungsdienst
Anonymität
Anoplophora-Bockkäfer
Anorak
Anordnung
Anordnung der Blätter
Anordnung der Haftfortdauer
Anordnung gemeinnütziger Arbeit
Anordnung häuslicher Quarantäne
Search for:
ä
ö
ü
ß
860 results for
Anordnung
Word division: An·ord·nung
Tip:
Conversion of units
German
English
Trotz
polizeilicher
Anordnung
hörten
die
Protestierenden
nicht
auf
.
Despite
orders
from
the
police
,
the
protesters
would
not
desist
.
Es
ergeht
eine
richterliche
Anordnung
/
Verfügung
.
A
writ
is
issued
.
Diese
Anordnung
vorgefundener
Gegenstände
strukturiert
den
Raum
ebenso
wie
dessen
Abbild
,
das
Foto
. [G]
This
arrangement
of
objects
as
they
are
found
structures
a
room
as
much
as
its
portrayal
,
the
photograph
.
.10
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Feuerlöschmittels
und
die
dazugehörigen
Teile
des
Drucksystems
müssen
entsprechend
den
einschlägigen
Vorschriften
für
Druckbehälter
ausgelegt
sein
,
wobei
ihre
Anordnung
und
die
während
des
Betriebs
zu
erwartenden
Höchsttemperaturen
in
der
Umgebung
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
.10
Containers
for
the
storage
of
fire
extinguishing
medium
and
associated
pressure
components
shall
be
designed
to
appropriate
codes
of
practice
having
regard
to
their
locations
and
maximum
ambient
temperatures
expected
in
service
.
11
Anordnung
der
Notanlagen
(R
39
) [EU]
11
Location
of
emergency
installations
(R
39
)
,
19
"Laser"
(
laser
)
Eine
Anordnung
von
Bauteilen
zum
Erzeugen
von
räumlich
und
zeitlich
kohärentem
Licht
,
das
durch
stimulierte
Emission
von
Strahlung
verstärkt
wird
. [EU]
,
21
,
22
"Production"
1
ANORDNUNG
DER
PRÜFPUPPEN
[EU]
ARRANGEMENT
OF
DUMMIES
.1
dass
durch
Zahl
,
Abmessung
und
Anordnung
der
Speigatten
die
Ansammlung
größerer
freier
Wassermengen
verhindert
wird
[EU]
.1
the
number
,
size
and
disposition
of
the
scuppers
are
such
as
to
prevent
unreasonable
accumulation
of
free
water
.2.1
Anordnung
und
Wirksamkeit
der
Schließvorrichtungen
aller
Öffnungen
in
der
Außenhaut
müssen
dem
Verwendungszweck
und
ihrer
Lage
angemessen
sein
. [EU]
.2.1
The
arrangement
and
efficiency
of
the
means
for
closing
any
opening
in
the
shell
plating
shall
be
consistent
with
its
intended
purpose
and
the
position
in
which
it
is
fitted
.
2
ANORDNUNG
DER
PRÜFMUSTER
IN
DER
NEBELKAMMER
[EU]
LOCATION
OF
TEST
SAMPLES
IN
THE
MIST
CABINET
Abbildung
1:
Anordnung
für
die
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Einrichtung
[EU]
Figure
1:
Arrangement
for
testing
a
rearward-facing
device
Abbildung
1:
Anordnung
für
die
Prüfung
einer
nach
vorn
gerichteten
Einrichtung
[EU]
Figure
1:
Arrangement
for
testing
a
forward-facing
device
Abbildung
3:
Anordnung
für
die
Prüfung
von
Rückhalteeinrichtungen
für
Kinder
für
die
Klasse
0,
die
nicht
von
dem
Armaturenbrett
gestützt
werden
. [EU]
Figure
3:
Arrangement
for
testing
child
restraint
devices
group
0,
not
supported
by
the
dashboard
Abbildung
3
zeigt
die
Anforderungen
an
die
Anordnung
der
Stromabnehmer
. [EU]
Figure
3
illustrates
the
requirements
for
arrangement
of
pantographs
.
Abbildung
4:
Anordnung
für
die
Prüfung
von
nicht
durch
das
Armaturenbrett
abgestützten
Kinder-Rückhalteeinrichtungen
,
ausgenommen
die
Klasse
0. [EU]
Figure
4:
Arrangement
for
testing
rearward-facing
devices
,
except
group
0,
not
supported
by
the
dashboard
Abbildung
6:
Schematische
Darstellung
der
Anordnung
bei
Prüfungen
von
Arretiereinrichtungen
der
Klasse
B [EU]
Figure
6:
Schematic
layout
of
Class
B
Lock-off
test
Ab
dem
1.
Januar
2007
wird
sich
die
Struktur
des
Amtsblatts
hinsichtlich
der
Anordnung
der
veröffentlichten
Rechtsakte
klarer
gestalten
,
ohne
jedoch
die
notwendige
Kontinuität
einzubüßen
. [EU]
From
1
January
2007
,
the
structure
of
the
Official
Journal
will
be
modified
in
the
direction
of
a
clearer
classification
of
the
acts
published
which
preserves
,
nevertheless
,
essential
continuity
.
Abgesehen
von
seiner
inhärenten
technischen
Komplexität
wurde
der
Digitalisierungsprozess
durch
die
geografische
Anordnung
der
landwirtschaftlichen
Parzellen
in
Griechenland
,
die
weit
verstreut
und
stark
verschachtelt
sind
,
behindert
. [EU]
Apart
from
its
intrinsic
technical
complexity
,
the
digitisation
process
was
hampered
by
the
overall
situation
of
Greek
agricultural
parcels
,
widely
scattered
and
significantly
entangled
.
Absatz
1
ist
weder
auf
den
Erwerb
im
Rahmen
der
laufenden
Geschäfte
der
Gesellschaft
noch
auf
den
Erwerb
,
der
auf
Anordnung
oder
unter
Aufsicht
einer
Verwaltungsbehörde
oder
eines
Gerichts
erfolgt
,
noch
auf
den
Erwerb
an
der
Börse
anzuwenden
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
acquisitions
effected
in
the
normal
course
of
the
company's
business
,
to
acquisitions
effected
at
the
instance
or
under
the
supervision
of
an
administrative
or
judicial
authority
,
or
to
stock
exchange
acquisitions
.
Absatz
1
gilt
auch
im
Rahmen
von
Verfahren
der
einstweiligen
Anordnung
. [EU]
Paragraph
1
shall
apply
to
proceedings
for
interim
measures
also
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anordnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners