A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Afriqiyah
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Afriqiyah
unterrichtete
den
Flugsicherheitsausschuss
über
ihr
Qualitätssicherungssystem
und
die
Hinzuziehung
externer
Ausbildungsorganisationen
. [EU]
Afriqiyah
informed
the
Air
Safety
Committee
about
its
quality
assurance
system
and
the
use
of
external
training
organisations
.
Am
22
.
Februar
2012
führten
die
Kommission
,
die
EASA
und
mehrere
Mitglieder
des
Flugsicherheitssauschusses
weitere
Konsultationen
mit
der
LCAA
,
Afriqiyah
Airways
,
Libyan
Airlines
und
Global
Aviation
. [EU]
The
Commission
,
EASA
and
several
members
of
the
Air
Safety
Committee
held
further
consultations
with
the
LCAA
,
Afriqiyah
Airways
,
Libyan
Airlines
and
Global
Aviation
on
22
February
2012
.
Bei
den
im
Rahmen
dieser
Neuzertifizierung
durchgeführten
Audits
stellte
die
LCAA
schwere
Sicherheitsmängel
bei
Afriqiyah
Airways
fest
,
insbesondere
im
Bereich
der
Pilotenausbildung
,
ebenso
wie
einen
Mangel
an
Instandhaltungspersonal
und
Ausrüstungen
zur
Durchführung
der
Instandhaltungsarbeiten
. [EU]
During
the
audits
as
part
of
this
re-certification
process
the
LCAA
detected
significant
safety
issues
concerning
Afriqiyah
Airways
,
notably
in
the
area
of
pilot
training
, a
lack
of
maintenance
staff
,
and
insufficient
equipment
to
perform
maintenance
tasks
.
Darüber
hinaus
teilte
die
Behörde
mit
,
dass
sich
die
Untersuchungen
zu
dem
Unglück
von
Afriqiyah
Airways
problematisch
gestalteten
und
noch
zu
keinem
Ergebnis
geführt
hätten
. [EU]
In
addition
,
they
indicated
that
the
investigations
into
the
Afriqiyah
Airways
accident
had
encountered
difficulties
and
have
not
led
to
conclusions
so
far
.
Dennoch
stellte
die
LCAA
kurz
nach
dem
Audit
Afriqiyah
Airways
ein
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
aus
. [EU]
Nonetheless
,
shortly
after
the
audit
,
the
LCAA
issued
an
AOC
to
Afriqiyah
Airways
.
Der
Flugsicherheitsauschuss
hörte
am
21
.
November
2012
Beiträge
von
LCAA
,
Libyan
Airlines
und
Afriqiyah
. [EU]
The
Air
Safety
Committee
heard
presentations
from
the
LCAA
,
Libyan
Airlines
and
Afriqiyah
on
21
November
2012
.
Der
libysche
Verkehrsminister
,
die
LCAA
,
Afriqiyah
Airways
und
Libyan
Airlines
erhielten
am
20
.
März
2012
im
Flugsicherheitsausschuss
Gelegenheit
zur
Äußerung
. [EU]
The
Minister
of
Transport
of
Libya
,
the
LCAA
,
Afriqiyah
Airways
and
Libyan
Airlines
made
presentations
to
the
Air
Safety
Committee
on
20
March
2012
.
Die
Behörden
bestätigten
die
auf
der
Sitzung
vom
16
.
Oktober
mitgeteilten
Angaben
,
insbesondere
dass
der
Untersuchungsbericht
über
den
Absturz
des
Airbus
A330
von
Afriqiyah
vor
Februar
2013
veröffentlicht
werden
soll
,
dass
die
Neuzertifizierung
für
Libyan
Airlines
und
Afriqiyah
bis
Dezember
2012
und
für
die
übrigen
Luftfahrtunternehmen
bis
Dezember
2013
angeschlossen
sein
soll
. [EU]
They
confirmed
the
details
provided
at
the
meeting
of
the
16
October
,
in
particular
that
the
investigation
report
on
the
Afriqiyah
A330
accident
would
be
published
before
February
2013
,
that
the
recertification
process
is
planned
to
be
completed
in
the
case
of
Libyan
Airlines
and
Afriqiyah
by
December
2012
and
for
the
remaining
air
carriers
by
December
2013
.
E-Mail:
afriqiyah
@
afriqiyah
.aero [EU]
Email
address:
afriqiyah
@
afriqiyah
.aero
In
Anbetracht
des
tödlichen
Unfalls
eines
von
dem
Luftfahrtunternehmen
Afriqiyah
Airways
betriebenen
Luftfahrzeugs
des
Musters
Airbus
A330
am
13
.
Mai
2010
sowie
der
stichhaltigen
Beweise
für
Sicherheitsmängel
,
die
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
bei
den
Unternehmen
Afriqiyah
Airways
und
United
Aviation
[9]
festgestellt
wurden
,
hat
die
Kommission
im
Oktober
2010
Gespräche
mit
den
zuständigen
Behörden
Libyens
(
LCAA
)
aufgenommen
. [EU]
On
the
basis
of
the
fatal
accident
to
an
aircraft
of
type
Airbus
A330
operated
by
Afriqiyah
Airways
on
13
May
2010
and
verified
evidence
of
safety
deficiencies
identified
by
the
SAFA
programme
concerning
Afriqiyah
Airways
[8]
and
United
Aviation
[9],
the
Commission
entered
into
discussions
with
the
Competent
Authorities
of
Libya
(LCAA)
in
October
2010
.
LCAA
teilte
ferner
mit
,
dass
demnächst
eine
fünfstufige
Neuzertifizierung
aller
libyschen
Luftfahrtunternehmen
anlaufen
soll
,
beginnend
mit
Libyan
Airlines
und
Afriqiyah
,
und
dass
sie
über
Fortschritte
berichten
und
die
Auditberichte
übermitteln
werden
,
sobald
diese
vorliegen
. [EU]
The
LCAA
further
informed
that
they
were
embarking
on
a
five
stage
recertification
process
of
all
Libyan
air
carriers
,
commencing
with
Libyan
Airlines
and
Afriqiyah
,
and
would
report
on
progress
and
provide
the
audit
reports
when
they
became
available
.
LCAA
und
Vertreter
von
Afriqiyah
,
Libyan
Airlines
und
Buraq
Air
trafen
am
15
.
Oktober
2012
mit
der
Kommission
,
der
EASA
und
einigen
Mitgliedern
des
Flugsicherheitsausschusses
zusammen
,
um
Fortschritte
zu
erörtern
. [EU]
The
LCAA
,
and
representatives
of
Afriqiyah
,
Libyan
Airlines
and
Buraq
Air
,
met
with
the
Commission
,
EASA
,
and
certain
members
of
the
Air
Safety
Committee
on
15
October
2012
to
brief
on
progress
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Afriqiyah":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners