DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

82 results for 317
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

20 ml der zu prüfenden Flüssigkeit werden in ein 46 ml fassendes Gefäß aus rostfreiem US-Normstahl 317 eingefüllt, das je eine Kugel mit einem Nenndurchmesser von 12,5 mm (0,5 Zoll) aus den US-Normstählen M10 (Werkzeugstahl) und SEA 52.100 (Chromstahl) sowie aus Schiffsbronze (60 % Kupfer, 39 % Zink und 0,75 % Zinn) enthält. Das Gefäß wird mit Stickstoff gespült und bei atmosphärischem Druck dicht verschlossen. [EU] Twenty ml of the fluid under test is placed in a 46 ml type 317 stainless steel chamber containing one each of 12,5 mm (nominal) diameter balls of M-10 tool steel, 52100 steel and naval bronze (60 % Cu, 39 % Zn, 0,75 % Sn).

41999 D 0013: Die mit Beschluss des Exekutivausschusses vom 28. April 1999 angenommenen Neufassung des der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion (SCH/Com-ex (99) 13) (ABl. L 239 vom 22.9.2000, S. 317) wurde inzwischen durch die nachstehend aufgeführten Rechtsakte geändert. [EU] the definitive version of the Common Consular Instructions (SCH/Com-ex (99)) 13 (OJ L 239, 22.9.2000, p. 317), as adopted by Decision of the Executive Committee of 28 April 1999, have since been amended by the acts listed below.

ABl. C 317 vom 30.12.2003, S. 11. [EU] FrameworkOJ C 317, 30.12.2003, p. 11.

ABl. L 134 vom 30.4.2004, S. 114. Richtlinie zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1422/2007 der Kommission (ABl. L 317 vom 5.12.2007, S. 34). [EU] OJ L 134, 30.4.2004, p. 114.

ABl. L 314 vom 30.11.2005, S. 1. Berichtigung in ABl. L 317 vom 3.12.2005, S. 29. [EU] OJ L 314, 30.11.2005, p. 1, corrected by OJ L 317, 3.12.2005, p. 29.

ABl. L 317 vom 15.12.2000, S. 3, überarbeitet in Luxemburg am 25. Juni 2005 (ABL. L 287 vom 28.10.2005, S. 4). [EU] OJ L 317, 15.12.2000, p. 3, revised in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 287, 28.10.2005, p. 4).

ABl. L 317 vom 15.12.2000, S. 3; ABl. L 385 vom 29.12.2004, S. 88. [EU] OJ L 317, 15.12.2000, p. 3; OJ L 385, 29.12.2004, p. 88.

A. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß Artikel 17 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union den Haushaltsplan ausführt und Programme verwaltet, und zwar gemäß Artikel 317 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in eigener Verantwortung und entsprechend dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung [EU] A. whereas under Article 17(1) of the Treaty on European Union the Commission shall execute the budget and manage programmes and shall do so, under Article 317 of the Treaty on the Functioning of the European Union in cooperation with the Member States on its own responsibility, having regard to the principle of sound financial management

Als Finanzrahmen für die Durchführung dieser Verordnung wird für den Zeitraum 2005/2006 ein Betrag von 317,2 Mio. EUR festgesetzt. [EU] The financial framework for the implementation of this Regulation is hereby set at EUR 317,2 million.

Als "geeignet" gelten alle Entfrostungsanlagen für Windschutzscheiben, die mindestens die Anforderungen des Anhangs I Nummer 5.1.1 der Richtlinie 78/317/EWG erfüllen. [EU] Shall be deemed "adequate" any windscreen defrosting device which complies as a minimum with point 5.1.1 of Annex I to Directive 78/317/EEC.

Als "geeignet" gelten alle Trocknungsanlagen für Windschutzscheiben, die mindestens die Anforderungen des Anhangs I Nummer 5.2.1 der Richtlinie 78/317/EWG erfüllen. [EU] Shall be deemed "adequate" any windscreen demisting device which complies as a minimum with point 5.2.1 of Annex I to that Directive.

Anm. Der Titel des Beschlusses 98/317/EG wurde angepasst, um der Umnummerierung der Artikel nach dem Vertrag zur Gründung der Europïschen Gemeinschaft gemäss Artikel 12 des Vertrags von Amsterdam Rechnung zu tragen; der ursprüngliche Hinweis bezog sich auf Artikel 109j Absatz 4 des Vertrags. [EU] NOTE: The title of Decision 98/317/EC has been adjusted to take account of the renumbering of the Articles of the Treaty establishing the European Community, in accordance with Article 12 of the Treaty of Amsterdam; the original reference was to Article 109j(4) of the Treaty.

Aufgrund der Entscheidung 98/317/EG gilt für Schweden eine Ausnahmeregelung im Sinne von Artikel 122 EG-Vertrag. [EU] By virtue of Decision 98/317/EC Sweden has a derogation as defined in Article 122 of the Treaty.

Aufgrund der Entscheidung 98/317/EG gilt für Schweden eine Ausnahmeregelung im Sinne von Artikel 139 Absatz 1 des Vertrags. [EU] By virtue of Decision 98/317/EC Sweden has a derogation as defined in Article 139(1) of the Treaty.

Beihilfe N 317/A/04 (ABl. C 226 vom 15.9.2005, S. 6). [EU] State aid case N 317/A/04 (OJ C 226, 15.9.2005, p. 6).

Berichtigung des Beschlusses Atalanta/3/2010 (2010/317/GASP) des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees vom 28. Mai 2010 zur Ernennung eines Befehlshabers der EU-Operation für die Militäroperation der Europäischen Union als Beitrag zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias (Atalanta) [EU] Corrigendum to Political and Security Committee Decision Atalanta/3/2010 (2010/317/CFSP) of 28 May 2010 on the appointment of an EU Operation Commander for the European Union military operation to contribute to the deterrence, prevention and repression of acts of piracy and armed robbery off the Somali coast (Atalanta)

Beschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom der Kommission vom 29. November 2001 zur Änderung ihrer Geschäftsordnung (ABl. L 317 vom 3.12.2001, S. 1). [EU] Commission Decision 2001/844/EC, ECSC, EURATOM of 29 November 2001 amending its internal Rules of Procedure (OJ L 317, 3.12.2001, p. 1).

Beschluss 98/317/EG des Rates vom 3. Mai 1998 gemäß Artikel 109j Absatz 4 des Vertrags (ABl. L 139 vom 11.5.1998, S. 30). [EU] Council Decision 98/317/EC of 3 May 1998 in accordance with Article 121(4) [5] of the Treaty (OJ L 139, 11.5.1998, p. 30).

Beschluss zuletzt geändert durch den Beschluss vom 2. Dezember 2004 (ABl. C 317 vom 22.12.2004, S. 1). [EU] Decision as last amended by Decision of 2 December 2004 (OJ C 317, 22.12.2004, p. 1).

Bevor die Konzessionsvereinbarung geschlossen wurde, hatte AVR Chemie die Gebühren bereits auf 700 NLG/Tonne (317,6 EUR/Tonne) erhöht. [EU] Prior to the concession agreement, the gate fees charged by AVR Chemie had been increased to a level of NLG 700/tonne (€317,6).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners