A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for "doux
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
1996
hat
das
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(
CIVDN
)
beschlossen
,
eine
Maßnahme
zur
Umstellung
von
Rebflächen
durchzuführen
,
um
mithilfe
von
Rodungsmaßnahmen
und
der
Wiederanpflanzung
hochwertiger
Rebsorten
einen
Teil
der
Erzeugung
von
natürlichen
Süßweinen
in
der
Region
Pyrenées
Orientales
zu
ersetzen
und
so
aus
der
durch
das
Zusammenbrechen
der
Absatzmärkte
für
diese
Weine
verursachten
strukturellen
Krise
herauszukommen
. [EU]
In
1996
,
the
CIVDN
decided
to
set
up
a
wine
conversion
project
aiming
to
replace
part
of
the
production
of
natural
sweet
wines
in
the
Eastern
Pyrenees
region
by
grubbing
up
and
replanting
with
quality
wine
varieties
,
in
order
to
remedy
the
structural
crisis
facing
this
product
,
demonstrated
by
regular
collapses
in
outlets
.
Abhängig
von
der
Art
des
gewonnenen
"Vin
doux
naturel"
,
nämlich
weiß
,
rot
oder
rosé
,
erfolgt
das
Stummmachen
auf
einer
bestimmten
Stufe
der
alkoholischen
Gärung
mit
oder
ohne
Mazeration
. [EU]
Depending
on
the
type
of
Natural
sweet
wine
elaborated
,
white
,
red
or
pink
,
the
mutation
is
made
at
a
determined
stage
of
the
alcoholic
fermentation
,
with
or
without
maceration
.
abweichend
von
Artikel
64
und
Anhang
XIV
Teil
B
können
die
Begriffe
'halbtrocken'
und
'lieblich'
durch
'leicht
süß'
bzw
.
'halbsüß'
ersetzt
werden
[EU]
by
way
of
derogation
from
Article
64
(1)
and
Annex
XIV
,
part
B,
the
terms
"demi-sec"
(medium
dry
)
and
"moelleux"
(medium)
may
be
replaced
by
"légèrement
doux
"
(slightly
sweet
)
and
"demi-
doux
"
(semi-sweet)
respectively
Am
13
.
Februar
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
betreffend
die
Einfuhren
von
bestimmtem
zubereitetem
oder
haltbar
gemachtem
Zuckermais
in
Körnern
mit
Ursprung
in
Thailand
;
der
Antrag
wurde
von
der
"Association
Européenne
des
Transformateurs
de
Maïs
Doux
"
(
AETMD
,
nachstehend
"Antragsteller"
genannt
)
im
Namen
von
Herstellern
eingereicht
,
auf
die
ein
größerer
Teil
,
in
diesem
Fall
rund
70
%,
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
an
zubereitetem
oder
haltbar
gemachtem
Zuckermais
entfällt
. [EU]
On
13
February
2006
, a
complaint
concerning
imports
of
certain
prepared
and
preserved
sweetcorn
in
kernels
originating
in
Thailand
was
lodged
by
the
Association
Européenne
des
Transformateurs
de
Maïs
Doux
(AETMD) (the
complainant
)
on
behalf
of
producers
representing
a
major
proportion
of
the
total
Community
production
of
prepared
or
preserved
sweetcorn
,
in
this
case
around
70
%.
Außerdem
fanden
am
26
.
Januar
2000
ein
Treffen
mit
den
französischen
Behörden
und
am
31
.
März
2000
ein
Treffen
mit
einer
Delegation
des
Comité
interprofessionnel
des
vins
doux
naturels
(
CIVDN
)
statt
. [EU]
The
Commission
met
the
French
authorities
on
26
January
2000
and
a
delegation
of
the
inter-branch
committee
for
natural
sweet
wines
(CIVDN)
on
31
March
2000
.
aus
Traubenmost
im
Sinne
von
Anhang
IV
Nummer
3
Buchstabe
c
erster
und
vierter
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
von
Rebflächen
mit
einem
Maximalertrag
von
40
hl
je
Hektar
gewonnen
werden
;
bei
Überschreiten
dieser
Ertragsgrenze
ist
die
Bezeichnung
"vin
doux
naturel"
für
die
Gesamternte
nicht
mehr
zulässig
[EU]
obtained
within
the
limit
of
a
yield
per
hectare
of
40
hl
of
grape
must
referred
to
in
the
first
and
fourth
indents
of
paragraph
3(c)
of
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
479/2008
,
any
greater
yield
resulting
in
the
entire
harvest
ceasing
to
be
eligible
for
the
description
'vin
doux
naturel'
'
doux
'
,
'mild'
,
'dolce'
,
'sweet'
,
'sød'
,
'γ
;λυκύς',
'dulce'
,
'doce'
,
'söt'
,
'makea'
,
'saldus'
,
'magus'
,
'pussaldais'
,
'édes'
,
'ħ
;elu',
'sł
;odkie',
'sladko'
,
'sladké'
,
'с
;ладко'
oder
'dulce':
wenn
sein
Zuckergehalt
über
50
g
je
Liter
liegt
;" [EU]
"
doux
"
,
"mild"
,
"dolce"
,
"sweet"
,
"sød"
,
"γ
;λυκύς",
"dulce"
,
"doce"
,
"söt"
,
"makea"
,
"saldus"
,
"magus"
,
"pussaldais"
,
"édes"
,
"ħ
;elu",
"sł
;odkie",
"sladko"
,
"sladké"
,
"с
;ладко"
or
"dulce":
if
its
sugar
content
is
greater
than
50
grams
per
litre
.';
für
die
folgenden
Qualitätslikörweine
b. A.,
durch
die
Angabe
"vin
doux
naturel"
bezeichnet
und
aufgemacht:
[EU]
the
following
quality
liqueur
wines
psr
,
described
and
presented
by
the
term
'vin
doux
naturel':
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
wurden
die
Anträge
Spaniens
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Afuega'l
Pitu"
und
"Mazapán
de
Toledo"
,
die
Anträge
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Agneau
de
Lozère"
und
"Oignon
doux
des
Cévennes"
und
die
Anträge
Portugals
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Butelo
de
Vinhais"
oder
"Bucho
de
Vinhais"
oder
"Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais"
und
"Chouriça
Doce
de
Vinhais"
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
and
pursuant
to
Article
17
(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
Spain's
applications
to
register
the
names
'Afuega'l
Pitu'
and
'Mazapán
de
Toledo'
,
France's
applications
to
register
the
names
'Agneau
de
Lozère'
and
'Oignon
doux
des
Cévennes'
and
Portugal's
applications
to
register
the
names
'Butelo
de
Vinhais'
or
'Bucho
de
Vinhais'
or
'Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais'
and
'Chouriça
Doce
de
Vinhais'
were
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Oignon
doux
des
Cévennes
(g.U.). [EU]
Oignon
doux
des
Cévennes
(PDO)
Sofern
es
die
herkömmlichen
Herstellungsverfahren
erforderlich
machen
,
können
die
Mitgliedstaaten
für
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
hergestellten
Likörweine
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
vorsehen
,
dass
der
traditionelle
spezifische
Begriff
"vin
doux
naturel"
Likörweinen
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
vorbehalten
ist
,
die
[EU]
Insofar
as
is
necessary
to
conform
to
traditional
production
practices
,
Member
States
may
,
for
liqueur
wines
with
a
protected
designation
of
origin
produced
within
their
territory
,
stipulate
that
the
specific
traditional
name
'vin
doux
naturel'
is
used
only
for
liqueur
wines
with
a
protected
designation
of
origin
which
are:
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Afuega'l
Pitu
(g.U.),
Mazapán
de
Toledo
(g.g.A.),
Agneau
de
Lozère
(g.g.A.),
Oignon
doux
des
Cévennes
(g.U.),
Butelo
de
Vinhais
oder
Bucho
de
Vinhais
oder
Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais
(g.g.A.),
Chouriça
Doce
de
Vinhais
(g.g.A.)) [EU]
registering
certain
names
in
the
Register
of
protected
designations
of
origin
and
protected
geographical
indications
(Afuega'l
Pitu
(PDO),
Mazapán
de
Toledo
(PGI),
Agneau
de
Lozère
(PGI),
Oignon
doux
des
Cévennes
(PDO),
Butelo
de
Vinhais
or
Bucho
de
Vinhais
or
Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais
(PGI),
Chouriça
Doce
de
Vinhais
(PGI))
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""doux"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners