DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for "Standardmethode
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Anders als bei der "Standardmethode" wird keine tägliche Erfassung der vereinbarten Geschäfte, die zu einem späteren Zeitpunkt verrechnet werden, in Nebenbüchern (außerbilanziell) vorgenommen. [EU] Contrary to the 'regular approach', there is no daily off-balance sheet booking of the agreed transactions which are settled at a later date.

Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a bezieht sich auf die "Standardmethode". [EU] Article 5(1)(a) refers to the 'regular approach'.

Bei Geschäften, die in einem Jahr abgeschlossen werden, aber erst im Folgejahr fällig werden, erfolgt die Ergebnisermittlung gemäß der "Standardmethode". [EU] For transactions agreed in 1 year but maturing in a subsequent year, the income recognition is treated according to the 'regular approach'.

Bei Geschäften, die in einem Jahr abgeschlossen werden, aber erst im Folgejahr fällig werden, erfolgt die Ergebnisermittlung gemäß der "Standardmethode". [EU] For transactions agreed in one year but maturing in a subsequent year, the income recognition is treated according to the 'regular approach'.

CEN wird seine endgültige Standardmethode deshalb nicht vor 2004 vorlegen. [EU] The final CEN standard method will therefore not be available before 2004.

Dadurch wird eine neue Standardmethode der Besteuerung geschaffen, sodass es sich demzufolge nicht um einen Vorteil handelt. [EU] This results in a new standard taxation method and, consequently, no advantage is conferred.

Daneben sind die Niederlande der Auffassung, dass die "Groepsrentebox" nicht als Abweichung von der Standardmethode der Besteuerung betrachtet werden kann. [EU] Furthermore, the Dutch authorities are of the opinion that the group interest box cannot be regarded as a deviation from the standard method of taxation.

Deshalb wird eine Standardmethode empfohlen, d. h. die Mitgliedstaaten berücksichtigen alle aus den tabellarischen Analysen gewonnenen signifikanten Kriterien. [EU] Therefore a standard method is recommended, i.e. Member States shall apply all significant criteria as derived from tabular analyses.

Die Einhaltung der in der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 festgelegten Vorschriften zur Gefahrenabwehr durch die Mitgliedstaaten wird anhand einer Standardmethode überwacht. [EU] A standard methodology shall be used to monitor the application by Member States of the maritime security requirements laid down in Regulation (EC) No 725/2004.

Die Erfassung von Geschäften zum Abschlusstag kann entweder gemäß der "Standardmethode" oder gemäß der "optionalen Methode" erfolgen. 1.2. [EU] Trade date accounting may be implemented either by the 'regular approach' or the 'alternative approach'.

die in den Kapiteln III und IV und Anhang III dargelegte "Standardmethode", und [EU] the 'regular approach' as set out in Chapters III and IV and Annex III; and [listen]

die in den Kapiteln III und IV und Anhang III dargelegte "Standardmethode" [EU] the 'regular approach' as set out in Chapters III and IV and Annex III

Die Isolate müssen - unter Anwendung der Standardmethode für die Kultursammlung in nationalen Referenzlaboratorien - in den nationalen Referenzlaboratorien so gelagert werden, dass die Keimfähigkeit der Stämme für eine Dauer von mindestens zwei Jahren gewährleistet ist. [EU] The isolates must be stored at the NRLs using the normal method for NRL culture collection, as long as it ensures viability of the strains for a minimum of two years.

Die Kommissionsinspektionen sollten nach einem festgelegten Verfahren anhand einer Standardmethode durchgeführt werden. [EU] Commission inspections should be carried out according to a set procedure, including a standard methodology.

Die Kommissionsinspektionen und die Berichterstattung darüber sollten nach einem festgelegten Verfahren anhand einer Standardmethode durchgeführt werden. [EU] Commission inspections and their reporting should be carried out according to a set procedure, including a standard methodology.

Die Produktionskapazität wurde anhand einer auf den gesamten Wirtschaftszweig angewandten Standardmethode ermittelt. [EU] The production capacity was calculated according to a standard methodology applied to the whole Community industry.

Die Standardmethode (SM) darf nur für OTC-Derivatgeschäfte und Geschäfte mit langer Abwicklungsfrist verwendet werden. [EU] The Standardised Method (SM) can be used only for OTC derivatives and long settlement transactions.

Die statistische Standardmethode, die für die Schätzung des Muskelfleischgehalts von Schweineschlachtkörpern als Einstufungsverfahren im Sinne von Anhang V Teil B Abschnitt IV der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 zugelassen ist, ist entweder die gewöhnliche Kleinstquadrate-Methode oder eine rangreduzierte Methode; es sind jedoch auch andere statistisch abgesicherte Methoden zulässig. [EU] The standard statistical method for assessing the lean-meat content of pig carcases authorised as a grading method within the meaning of point B(IV) of Annex V to Regulation (EC) No 1234/2007 shall be either ordinary least squares or rank reduced methods, but other statistically proven methods may be used.

Die statistische Standardmethode, die für die Schätzung des Muskelfleischgehalts von Schweineschlachtkörpern als Einstufungsverfahren im Sinne von Artikel 2 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 3220/84 zugelassen ist, ist entweder die gewöhnliche Kleinstquadrate-Methode (OLS) oder eine so genannte rangreduzierte Methode (wie PLS und PCR); es sind jedoch auch andere statistisch abgesicherte Methoden zulässig. [EU] The standard statistical method for assessing the lean meat content of pig carcases authorised as a grading method within the meaning of Article 2(3) of Regulation (EEC) No 3220/84 shall be either ordinary least squares or rank reduced methods, but other statistically proven methods may be used.

Die Verwendung der Trichinoskopie als Standardmethode kann nicht mehr empfohlen werden, weil damit keine nichteingekapselten Trichinenarten nachweisbar sind, die Haustiere, Waldtiere und Menschen infizieren. [EU] Trichinoscopic examination fails to detect non-encapsulated Trichinella species infecting domestic and sylvatic animals and humans and is no longer suitable as a detection method for standard use.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners