A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
immunise
immunised
immunises
immunising
immunity
immunity against toxin
immunity from duties
immunity from eavesdropping
immunity from interference
Search for:
ä
ö
ü
ß
282 results for
immunity
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anhang
6 -
Verfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
von
Fahrzeugen
gegen
elektromagnetische
Strahlungen
[EU]
Annex
6 -
Method
of
testing
for
immunity
of
vehicles
to
electromagnetic
radiation
Anhang
9 -
Verfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
von
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
gegenüber
elektromagnetischer
Strahlung
[EU]
Annex
9 -
Method
(s)
of
testing
for
immunity
of
electrical/electronic
sub-assemblies
to
electromagnetic
radiation
ANHANG
IX
Verfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
von
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
gegenüber
eingestrahlten
elektromagnetischen
Feldern
[EU]
ANNEX
IX
Method
(s)
of
testing
for
immunity
of
electrical/electronic
subassemblies
to
electromagnetic
radiation
ANHANG
VI
Verfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
von
Fahrzeugen
gegenüber
eingestrahlten
elektromagnetischen
Feldern
[EU]
ANNEX
VI
Method
of
testing
for
immunity
of
vehicles
to
electromagnetic
radiation
ANHANG
X
Verfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
und
der
Störaussendungen
von
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
[EU]
ANNEX
X
Method
(s)
of
testing
for
immunity
to
and
emission
of
transients
of
electrical/electronic
subassemblies
Anhang
A
Ziffer
A7
(
allgemeine
Störfestigkeitsmerkmale
der
Ausrüstung
) [EU]
Annex
A
Index
A7
(general
immunity
characteristics
of
equipment
)
Artikel
45
Aufhebung
der
Befreiung
von
gerichtlicher
Verfolgung
[EU]
Article
45
Waiver
of
immunity
Artikel
6
Aufhebung
der
Immunität
[EU]
Rule
6
Waiver
of
immunity
Artikel
7
Immunitätsverfahren
[EU]
Rule
7
Procedures
on
immunity
Artikel
1
bis
4
gelten
vorbehaltlich
einer
vom
ATHENA-Sonderausschuss
im
Einzelfall
ausdrücklich
beschlossenen
Aufhebung
der
Immunität
oder
des
Vorrechts
. [EU]
Articles
1
to
4
shall
apply
except
in
so
far
as
ATHENA's
Special
Committee
has
expressly
waived
the
immunity
or
privilege
in
any
particular
case
.
Auf
der
Grundlage
der
Belege
,
die
von
dem
den
Erlass
der
Geldbuße
beantragenden
Unternehmen
beigebracht
wurden
,
sowie
der
Beweise
,
die
aus
den
Untersuchungen
hervorgingen
,
die
dem
Antrag
Outokumpus
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
vorausgingen
,
wäre
es
der
Kommission
nicht
möglich
gewesen
,
die
Dauer
und
Kontinuität
der
Zuwiderhandlung
ab
September
1989
nachzuweisen
. [EU]
Based
on
the
evidence
obtained
from
the
immunity
applicant
and
from
the
inspections
prior
to
Outokumpu's
leniency
application
,
the
Commission
could
have
not
established
the
duration
and
continuity
of
the
infringement
from
September
1989
.
Auf
die
von
Deltafina
hierzu
vorgebrachten
Argumente
hin
wird
in
der
Entscheidung
festgestellt
,
dass
Ziff
.
11a
)
der
Kronzeugenregelung
die
Verpflichtung
beinhaltet
,
den
Antrag
auf
Erlass
der
Geldbuße
vertraulich
zu
behandeln
,
um
die
Ergebnisse
der
Nachprüfungen
nicht
zu
gefährden
,
die
von
der
Kommission
vorgenommen
werden
müssen
. [EU]
In
reply
to
Deltafina's
defence
on
this
point
,
the
Decision
confirms
that
point
11
(a)
of
the
Leniency
Notice
includes
a
duty
to
keep
the
immunity
application
confidential
,
which
is
justified
by
the
need
to
ensure
that
the
result
of
the
subsequent
investigations
which
the
Commission
needs
to
carry
out
be
not
compromised
.
Aufhebung
der
Befreiung
von
gerichtlicher
Verfolgung
[EU]
Waiver
of
immunity
Aufhebung
der
Immunität
[EU]
Waiver
of
immunity
Auf
Wunsch
kann
ein
Hersteller
eine
Genehmigung
für
diese
Richtlinie
erlangen
,
wenn
das
Fahrzeug
keine
Ausrüstung
der
Art
hat
,
für
die
eine
Prüfung
auf
Störfestigkeit
oder
Störaussendung
gefordert
ist
. [EU]
A
manufacturer
,
if
he/she
wishes
,
may
obtain
approval
according
to
this
Directive
if
the
vehicle
has
no
equipment
of
the
type
which
is
subject
to
immunity
or
emission
tests
.
Außerdem
geht
es
dabei
um
das
Überleben
von
C.
burnetii
in
Dung
,
die
unterschiedlichen
Infektionswege
,
die
Entwicklung
von
Immunitäten
,
die
Ausscheidung
von
C.
burnetii
bei
trächtigen
und
nicht
trächtigen
Ziegen
und
allgemeine
Informationen
über
die
Pathogenese
von
C.
burnetii
. [EU]
It
also
involves
the
survival
of
C.
burnetii
in
manure
,
the
different
infection
routes
,
the
development
of
immunity
,
the
shedding
of
C.
burnetii
in
pregnant
and
non-pregnant
goats
and
general
information
on
the
pathogeneses
of
C.
burnetii
.
Außerdem
wurde
Lucite
für
einen
Teil
der
Dauer
seiner
Mitwirkung
an
dem
Kartell
ein
Erlass
gewährt
. [EU]
In
addition
,
Lucite
was
granted
immunity
for
part
of
the
duration
of
its
involvement
in
the
cartel
.
Bauteile
,
die
als
Nachrüstteile
verkauft
werden
und
zum
Einbau
in
Kraftfahrzeuge
bestimmt
sind
benötigen
keine
Typgenehmigung
,
wenn
sie
nicht
im
Zusammenhang
mit
Funktionen
der
Störfestigkeit
stehen
(
Anhang
I, 2.1.12). [EU]
Components
sold
as
aftermarket
equipment
and
intended
for
the
installation
in
motor
vehicles
need
no
type-approval
if
they
are
not
related
to
immunity
-related
functions
(Annex I, 2.1.12).
Bauteile
,
die
als
Nachrüstteile
verkauft
werden
und
zum
Einbau
in
Kraftfahrzeuge
bestimmt
sind
,
benötigen
keine
Typgenehmigung
,
wenn
sie
nicht
im
Zusammenhang
mit
Funktionen
der
Störfestigkeit
stehen
(
siehe
Absatz
2.12). [EU]
Components
sold
as
aftermarket
equipment
and
intended
for
the
installation
in
motor
vehicles
need
no
type
approval
if
they
are
not
related
to
immunity
related
functions
(see
paragraph
2.12).
Bei
dem
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeug
gelten
die
Vorschriften
über
die
Störfestigkeit
als
eingehalten
,
wenn
bei
den
Prüfungen
nach
Anhang
15
keine
Leistungsminderung
der
"Funktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Störfestigkeit"
gemäß
Absatz
2.2
von
Anhang
6
festgestellt
werden
kann
. [EU]
The
vehicle
representative
of
its
type
shall
be
considered
as
complying
with
immunity
requirements
if
,
during
the
tests
performed
in
accordance
with
Annex
15
,
there
shall
be
no
degradation
of
performance
of
'
immunity
related
functions'
,
according
to
paragraph
2.2
of
Annex
6.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "immunity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners