DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

343 similar results for GATT
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Abgesehen davon führten einige ausführende Hersteller Artikel 15 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens GATT 1994 (nachstehend "WTO-Antidumpingübereinkommen" genannt) an und behaupteten, dass Industrieländer gemäß jenem Artikel Entwicklungsländern beistehen müssten. Daraus leiteten sie ab, dass den ausführenden Herstellern Gelegenheit gegeben werden müsse, neue Verpflichtungsangebote zu unterbreiten. [EU] In addition, some exporting producers made reference to Article 15 of the Agreement on the implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, hereinafter referred to as 'WTO Anti-dumping Agreement' and the requirement therein for developed countries to assist developing countries, indicating that the exporting producers should be given the opportunity to offer new undertaking agreements.

Am 12. Juli 2004 hat der Rat die Kommission ermächtigt, im Rahmen von Artikel XXVIII des GATT 1994 Verhandlungen im Hinblick auf die Änderung bestimmter Zugeständnisse für Bananen zu eröffnen. [EU] On 12 July 2004, the Council authorised the Commission to open negotiations under Article XXVIII of the GATT 1994 with a view to modifying certain concessions for bananas.

Am 22. März 2004 ermächtigte der Rat die Kommission, im Rahmen der Vorbereitungen auf den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union mit bestimmten anderen WTO-Mitgliedstaaten Verhandlungen gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT 1994) einzuleiten. [EU] On 22 March 2004 the Council authorised the Commission to open negotiations with certain other Members of the WTO under Article XXIV:6 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, in the course of the accessions to the European Union of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic.

Am 22. März 2004 ermächtigte der Rat die Kommission, im Rahmen der Vorbereitungen auf den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union mit bestimmten anderen WTO-Mitgliedstaaten Verhandlungen gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 aufzunehmen. [EU] On 22 March 2004 the Council authorised the Commission to open negotiations with certain other Members of the WTO under Article XXIV.6 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, in the course of the accessions to the European Union of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic.

Am 22. März 2004 hat der Rat die Kommission ermächtigt, im Rahmen der Vorbereitungen auf den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union mit bestimmten anderen WTO-Mitgliedstaaten Verhandlungen gemäß Artikel XXIV Absatz 6 des GATT 1994 aufzunehmen. [EU] On 22 March 2004 the Council authorised the Commission to open negotiations with certain other Members of the WTO under Article XXIV.6 of the GATT 1994, in the course of the accessions to the European Union of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic.

Am 25. Mai 2009 hat der Rat die Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen nach Artikel XXVIII des GATT 1994 ermächtigt, um Zugeständnisse für Geflügelfleischzolltarifpositionen des Kapitels 16 der in Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif vorgesehenen Kombinierten Nomenklatur (im Folgenden "KN") neu auszuhandeln. [EU] On 25 May 2009 the Council authorised the Commission to open negotiations under Article XXVIII of the GATT 1994 with a view to the renegotiation of concessions on poultrymeat tariff lines under Chapter 16 of the Combined Nomenclature as provided for in Article 1 of Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff [1] (hereinafter 'CN').

Am 26. Juni 2003 hat der Rat die Kommission ermächtigt, zur Änderung bestimmter Zugeständnisse für Reis Verhandlungen gemäß Artikel XXVIII des GATT 1994 zu eröffnen. [EU] On 26 June 2003, the Council authorised the Commission to open negotiations under Article XXVIII of the GATT 1994 with a view to modify certain concessions for rice.

Am 26. November 2004 erteilte das Streitbeilegungsgremium die Genehmigung, die Anwendung der Zollzugeständnisse und der damit verbundenen aus dem GATT 1994 erwachsenden Verpflichtungen gegenüber den USA im Einklang mit der Entscheidung des Schiedsgremiums auszusetzen. [EU] On 26 November 2004, the DSB granted the authorisation to suspend the application to the United States of tariff concessions and related obligations under GATT 1994 in accordance with the decision of the Arbitrator.

Am 29. Januar 2007 ermächtigte der Rat die Kommission, im Rahmen der Vorbereitungen auf den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union mit bestimmten anderen Mitgliedern der Welthandelsorganisation Verhandlungen nach Artikel XXIV Absatz 6 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 aufzunehmen. [EU] On 29 January 2007 the Council authorised the Commission to open negotiations with certain other Members of the World Trade Organization under Article XXIV:6 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 in the course of the accessions to the European Union of the Republic of Bulgaria and Romania.

Am 29. Januar 2007 ermächtigte der Rat die Kommission, im Zuge des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union mit bestimmten anderen Mitgliedstaaten der Welthandelsorganisation Verhandlungen nach Artikel XXIV Absatz 6 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 aufzunehmen. [EU] On 29 January 2007 the Council authorised the Commission to open negotiations with certain other Members of the World Trade Organisation under Article XXIV:6 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, in the course of the accession to the European Union of the Republic of Bulgaria and Romania.

Am 29. Januar 2007 ermächtigte der Rat die Kommission, im Zuge des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union mit bestimmten anderen Mitgliedstaaten der Welthandelsorganisation Verhandlungen nach Artikel XXIV Absatz 6 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 aufzunehmen. [EU] On 29 January 2007 the Council authorised the Commission to open negotiations with certain other Members of the World Trade Organization under Article XXIV:6 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994 in the course of the accessions to the European Union of the Republic of Bulgaria and Romania.

Am 29. Januar 2007 ermächtigte der Rat die Kommission, im Zuge des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union mit bestimmten anderen Mitgliedstaaten der Welthandelsorganisation Verhandlungen nach Artikel XXIV Absatz 6 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 aufzunehmen. [EU] On 29 January 2007, the Council authorised the Commission to open negotiations with certain other Members of the World Trade Organization under Article XXIV:6 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, in the course of the accession to the European Union of the Republic of Bulgaria and Romania.

Am 5. Mai 2006 ermächtigte der Rat die Kommission, gemäß Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 (GATT 1994) Verhandlungen im Hinblick auf die Änderung der in der EG-Liste CXL im Anhang des GATT 1994 vorgesehenen gebundenen Zollsätze für drei Geflügelfleischerzeugnisse aufzunehmen. [EU] On 5 May 2006, the Council authorised the Commission to open negotiations under Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (GATT 1994) with a view to modify the bound duties on three poultry meat products provided for in EC Schedule CXL annexed to the GATT 1994.

Andere GATT-Länder ausgenommen Thailand: [EU] -Other GATT countries except Thailand

Andere GATT-Länder außer Thailand, China und Indonesien 145590 t [EU] Other GATT countries, other than Thailand, China and Indonesia 145590 t

Andere nicht dem GATT angehörende Länder 32000 t (*) [EU] Non-GATT countries 32000 t (*)

Andere nicht dem GATT angehörende Länder: [EU] -Other non-GATT countries

Andere Parteien brachten vor, die Verweigerung der MWB für chinesische Schuhausführer verstoße gegen die WTO-Regeln, vor allem deshalb, weil Ausfuhren aus China kein Staatsmonopol mehr seien; eine Bedingung, die in der zweiten ergänzenden Bestimmung zu Artikel VI Absatz 1 in Anlage I des GATT 1994 gefordert wird, damit die Vertragsparteien bei der Ermittlung des Normalwertes von der Verwendung der Normalwertdaten der Ausfuhrländer abweichen dürfen. [EU] Other parties claimed that the rejection of MET to Chinese shoe exporters was not in compliance with WTO rules, notably because exports from China are no longer subject to a state monopoly, as required by the second supplementary provision to Article VI paragraph 1 of Annex 1 to GATT 1994 as a condition for contracting parties to deviate from determining normal value on the basis of normal value data stemming from the export countries.

Andere Unternehmen verwiesen auf Artikel VI des GATT 1994 und bezweifelten, dass die Entscheidung der Kommission WTO-konform sei. [EU] Other companies referred to Article VI of the GATT 1994 and doubted whether the Commission's decision was in line with WTO law.

Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 sollte geändert werden, um ihn in Einklang mit den internationalen Verpflichtungen der Europäischen Union im Rahmen des GATT-Abkommens von 1994 zu bringen. [EU] Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 should be amended in order to bring it into conformity with the international obligations of the European Union under the GATT 1994.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners