A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kandidatenkür
Kandidatenliste
Kandidatenstaat
Kandidatin
Kandidatur
Kandidiasis
Kandidose
Kandis
Kandiszucker
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
Kandidatur
Word division: Kan·di·da·tur
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Querdenker
und
Opportunist
zu
sein
,
ist
wohl
kaum
ein
Ausschlusskriterium
für
seine
Kandidatur
.
Being
a
maverick
and
an
opportunist
should
hardly
disqualify
the
man
from
running
for
office
.
Nur
gesundheitliche
Probleme
würden
ihn
von
einer
neuerlichen
Kandidatur
abhalten
.
Only
health
problems
would
deter
him
from
seeking
re-election
.
Eine
Kandidatur
kommt
wegen
seines
Alters
nicht
in
Frage
.
His
age
rules
him
out
as
a
candidate
.
Während
seiner
Kandidatur
gab
er
vor
,
für
Neutralität
und
Aussöhnung
zu
stehen
.
He
ran
for
office
under
a
false
flag
of
/
under
false
colours
of
neutrality
and
reconciliation
.
Mit
Deiner
Kandidatur
hast
Du
Dir
allerhand/einiges
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
,
running
for
office
!
Auch
wenn
im
Unterschied
zu
Artikel
14
Absatz
1
bei
der
Wahl
der
Vizepräsidenten
die
Einreichung
neuer
Kandidatur
en
zwischen
den
einzelnen
Wahlgängen
nicht
ausdrücklich
vorgesehen
ist
,
ist
dies
dennoch
wegen
der
Souveränität
des
Parlaments
rechtmäßig
,
da
dieses
über
jede
mögliche
Kandidatur
befinden
können
muss
,
dies
insbesondere
,
weil
das
Fehlen
dieser
Möglichkeit
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Wahl
in
Frage
stellen
könnte
. [EU]
Although
this
Rule
,
unlike
Rule
14
(1),
does
not
expressly
provide
for
new
nominations
to
be
introduced
between
ballots
during
the
election
of
Vice-Presidents
,
such
action
is
permissible
because
Parliament
,
being
a
sovereign
body
,
must
be
able
to
consider
all
possible
candidates
,
especially
since
the
absence
of
such
an
option
might
impede
the
smooth
running
of
the
election
.
Auch
wenn
im
Unterschied
zu
Artikel
13
Absatz
1
bei
der
Wahl
der
Vizepräsidenten
die
Einreichung
neuer
Kandidatur
en
zwischen
den
einzelnen
Wahlgängen
nicht
ausdrücklich
vorgesehen
ist
,
so
ist
sie
dennoch
wegen
der
Souveränität
des
Parlaments
rechtmäßig
,
da
dieses
über
jede
mögliche
Kandidatur
befinden
können
muss
,
dies
insbesondere
,
weil
das
Fehlen
dieser
Möglichkeit
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Wahl
in
Frage
stellen
könnte
. [EU]
Although
this
Rule
,
unlike
Rule
13
(1),
does
not
expressly
provide
for
new
nominations
to
be
introduced
between
ballots
during
the
election
of
Vice-Presidents
,
such
action
is
permissible
because
Parliament
,
being
a
sovereign
body
,
must
be
able
to
consider
all
possible
candidates
,
especially
since
the
absence
of
such
an
option
might
impede
the
smooth
running
of
the
election
.
Bei
einer
einzigen
Kandidatur
erfolgt
die
Wahl
mit
der
absoluten
Mehrheit
der
abgegebenen
Stimmen
,
die
sich
aus
den
für
den
Kandidaten
abgegebenen
Stimmen
und
den
Gegenstimmen
zusammensetzen
. [EU]
If
there
is
only
one
candidate
,
the
election
shall
be
won
by
an
absolute
majority
of
the
votes
cast
,
these
to
include
votes
cast
for
and
against
.
Die
französische
Regierung
hat
am
1.
August
2007
eine
Kandidatur
unterbreitet
- [EU]
The
French
Government
submitted
a
nomination
on
1
August
2007
,
Die
in
die
Verzeichnisse
aufgenommenen
Organisationen
werden
anschließend
aufgefordert
,
die
Kandidatur
von
bis
zu
zwei
Vertretern
,
die
ihr
Interesse
an
einer
ständigen
Mitgliedschaft
im
Ausschuss
bekundet
haben
und
den
Anforderungen
nach
Artikel
1
des
Anhangs
genügen
,
zu
unterstützen
. [EU]
The
organisations
included
in
the
rosters
shall
be
subsequently
called
to
endorse
the
candidature
of
up
to
two
standing
representatives
for
the
Committee
,
among
those
having
expressed
such
interest
and
fulfilling
the
requirements
set
out
in
Article
1
of
the
Annex
.
gestützt
auf
die
von
der
belgischen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
nomination
submitted
by
the
Belgian
Government
gestützt
auf
die
von
der
belgischen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
proposal
of
the
Belgian
Government
gestützt
auf
die
von
der
britischen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
nomination
submitted
by
the
Government
of
the
United
Kingdom
gestützt
auf
die
von
der
dänischen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
nomination
submitted
by
the
Danish
government
gestützt
auf
die
von
der
deutschen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
nomination
submitted
by
the
German
government
gestützt
auf
die
von
der
deutschen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
proposal
of
the
German
Government
gestützt
auf
die
von
der
estnischen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
nomination
submitted
by
the
Estonian
Government
gestützt
auf
die
von
der
estnischen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
proposal
of
the
Estonian
Government
gestützt
auf
die
von
der
finnischen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
nomination
submitted
by
the
Finnish
Government
gestützt
auf
die
von
der
französischen
Regierung
vorgelegte
Kandidatur
[EU]
Having
regard
to
the
nomination
submitted
by
the
French
government
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kandidatur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners