DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kandidatur
Search for:
Mini search box
 

41 results for Kandidatur
Word division: Kan·di·da·tur
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Querdenker und Opportunist zu sein, ist wohl kaum ein Ausschlusskriterium für seine Kandidatur. Being a maverick and an opportunist should hardly disqualify the man from running for office.

Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. Only health problems would deter him from seeking re-election.

Eine Kandidatur kommt wegen seines Alters nicht in Frage. His age rules him out as a candidate.

Während seiner Kandidatur gab er vor, für Neutralität und Aussöhnung zu stehen. He ran for office under a false flag of / under false colours of neutrality and reconciliation.

Mit Deiner Kandidatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen! You've taken on quite a task, running for office!

Auch wenn im Unterschied zu Artikel 14 Absatz 1 bei der Wahl der Vizepräsidenten die Einreichung neuer Kandidaturen zwischen den einzelnen Wahlgängen nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist dies dennoch wegen der Souveränität des Parlaments rechtmäßig, da dieses über jede mögliche Kandidatur befinden können muss, dies insbesondere, weil das Fehlen dieser Möglichkeit einen ordnungsgemäßen Ablauf der Wahl in Frage stellen könnte. [EU] Although this Rule, unlike Rule 14(1), does not expressly provide for new nominations to be introduced between ballots during the election of Vice-Presidents, such action is permissible because Parliament, being a sovereign body, must be able to consider all possible candidates, especially since the absence of such an option might impede the smooth running of the election.

Auch wenn im Unterschied zu Artikel 13 Absatz 1 bei der Wahl der Vizepräsidenten die Einreichung neuer Kandidaturen zwischen den einzelnen Wahlgängen nicht ausdrücklich vorgesehen ist, so ist sie dennoch wegen der Souveränität des Parlaments rechtmäßig, da dieses über jede mögliche Kandidatur befinden können muss, dies insbesondere, weil das Fehlen dieser Möglichkeit einen ordnungsgemäßen Ablauf der Wahl in Frage stellen könnte. [EU] Although this Rule, unlike Rule 13(1), does not expressly provide for new nominations to be introduced between ballots during the election of Vice-Presidents, such action is permissible because Parliament, being a sovereign body, must be able to consider all possible candidates, especially since the absence of such an option might impede the smooth running of the election.

Bei einer einzigen Kandidatur erfolgt die Wahl mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen, die sich aus den für den Kandidaten abgegebenen Stimmen und den Gegenstimmen zusammensetzen. [EU] If there is only one candidate, the election shall be won by an absolute majority of the votes cast, these to include votes cast for and against.

Die französische Regierung hat am 1. August 2007 eine Kandidatur unterbreitet - [EU] The French Government submitted a nomination on 1 August 2007,

Die in die Verzeichnisse aufgenommenen Organisationen werden anschließend aufgefordert, die Kandidatur von bis zu zwei Vertretern, die ihr Interesse an einer ständigen Mitgliedschaft im Ausschuss bekundet haben und den Anforderungen nach Artikel 1 des Anhangs genügen, zu unterstützen. [EU] The organisations included in the rosters shall be subsequently called to endorse the candidature of up to two standing representatives for the Committee, among those having expressed such interest and fulfilling the requirements set out in Article 1 of the Annex.

gestützt auf die von der belgischen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the nomination submitted by the Belgian Government

gestützt auf die von der belgischen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the proposal of the Belgian Government

gestützt auf die von der britischen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the nomination submitted by the Government of the United Kingdom

gestützt auf die von der dänischen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the nomination submitted by the Danish government

gestützt auf die von der deutschen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the nomination submitted by the German government

gestützt auf die von der deutschen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the proposal of the German Government

gestützt auf die von der estnischen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the nomination submitted by the Estonian Government

gestützt auf die von der estnischen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the proposal of the Estonian Government

gestützt auf die von der finnischen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the nomination submitted by the Finnish Government

gestützt auf die von der französischen Regierung vorgelegte Kandidatur [EU] Having regard to the nomination submitted by the French government

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners