DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

110 results for unternehmensspezifische
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

2 Der beizulegende Zeitwert stellt eine marktbasierte Bewertung dar, keine unternehmensspezifische Bewertung. [EU] 2 Fair value is a market-based measurement, not an entity-specific measurement.

4. ÄNDERUNG DER LISTE DER UNTERNEHMEN, FÜR DIE UNTERNEHMENSSPEZIFISCHE ZOLLSÄTZE GELTEN [EU] MODIFICATION OF THE LIST OF COMPANIES BENEFITING FROM INDIVIDUAL DUTY RATES

Abgesehen von dieser Allgemeinsituation gab es auch unternehmensspezifische Gründe für die Verweigerung der MWB, wie unter den Randnummern 25 bis 28 der vorläufigen Verordnung dargelegt. [EU] In addition to this general situation, there were also company-specific reasons for refusing MET as set out in recitals 25 to 28 of the provisional Regulation.

Allerdings wurde diesem Unternehmen weder MWB noch IB gewährt, und im Allgemeinen entspricht es der Praxis der Kommission, in einem solchen Fall Verpflichtungsangebote nicht anzunehmen, da keine unternehmensspezifische Ermittlung der Dumpingspanne durchgeführt werden konnte. [EU] However, this company was not granted either MET or IT, and it is, in general, the Commission's practice not to accept undertakings in such a case, since no individual determination of the duty margin could be established.

Angesichts der Vielzahl kooperierender ausführender Hersteller in der VR China war im Rahmen der Untersuchung, die zur Einführung des Antidumpingzolls geführt hatte ("Ausgangsuntersuchung"), unter den chinesischen ausführenden Herstellern eine Stichprobe gebildet worden; für in die Stichprobe einbezogene Unternehmen wurden anschließend unternehmensspezifische Zollsätze von 4,8 % bis 12,8 % eingeführt, während für die anderen kooperierenden, aber nicht in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen ein Zollsatz von 8,4 % festgesetzt wurde. [EU] Given the large number of cooperating exporting producers in the investigation that led to the imposition of the anti-dumping duty ('the original investigation') in the PRC, a sample of Chinese exporting producers was selected and individual duty rates ranging from 4,8 % to 12,8 % were imposed on the companies included in the sample, while other cooperating companies not included in the sample were attributed a duty rate of 8,4 %.

Aufgrund der unter den Randnummern 14 bis 20 erläuterten Feststellungen der Untersuchung wird der Schluss gezogen, dass die Unternehmen Norlong, XianXian, Yan Yuan und Loiselet mit einem Zollsatz von 28,6 % in die in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1212/2005 genannte Liste der Unternehmen aufgenommen werden sollten, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] For the companies Norlong, XianXian, Yan Yuan and Loiselet, based on the findings of the investigation indicated in recitals (14) to (20) above, it is concluded that these four companies should be added to the list of individual companies mentioned under Article 1(2) of Regulation (EC) No 1212/2005 with a duty rate of 28,6 %.

Aufgrund der unter Randnummer 13 erläuterten Feststellungen der Untersuchung wird der Schluss gezogen, dass die Unternehmen AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd und Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd in die in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1487/2005 genannte Liste der Unternehmen, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten, mit einem Zollsatz von 14,1 % aufgenommen werden sollten. [EU] In consideration of the findings of the investigation as indicated in recital 13, it is concluded that the companies AlbaChiara Printing and Dyeing (Jiaxing) Co. Ltd, and Jiaxing E. Boselli Textile Trading Co. Ltd should be added to the list of individual companies mentioned under Article 1(2) of Regulation (EC) No 1487/2005 with a duty rate of 14,1 %.

Aufgrund der unter Randnummer 13 erläuterten Feststellungen der Untersuchung wird der Schluss gezogen, dass die Unternehmen Maikesaier und Yuehai in die in Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1212/2005 genannte Liste der Unternehmen, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten, mit einem Zollsatz von 0 % aufgenommen werden sollten. [EU] In consideration of the findings of the investigation as indicated in recital (13) above, it is concluded that the companies Maikesaier and Yuehai should be added to the list of individual companies mentioned under Article 1(2) of Regulation (EC) No 1212/2005 with a duty rate of 0 %.

Bei den Antidumpingzöllen handelt es sich um einen festen Zollsatz von 181,70 EUR je Tonne, von dem die Einfuhren mehrerer namentlich genannter Unternehmen ausgenommen sind, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] The measures take the form of a specific duty rate of EUR 181,7 per tonne with the exception of imports from several companies expressly mentioned which are subject to individual duty rates.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 130/2006 des Rates eingeführt wurde; gemäß dieser Verordnung gilt für die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China, darunter auch die vom Antragsteller hergestellten Einfuhren, ein endgültiger Antidumpingzoll von 34,9 %, es sei denn, es handelt sich um Einfuhren von bestimmten, ausdrücklich in der Verordnung genannten Unternehmen, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 130/2006 [2] under which imports into the Community of the product concerned originating in the People's Republic of China, including the product concerned produced by the applicant, are subject to a definitive anti-dumping duty of 34,9 % with the exception of several companies specially mentioned which are subject to individual duty rates.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 1905/2003 des Rates eingeführt wurde; gemäß dieser Verordnung gilt für die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China, darunter auch die vom Antragsteller hergestellte Ware, ein endgültiger Antidumpingzoll von 250 EUR je Tonne, von dem vier ausdrücklich genannte Unternehmen ausgenommen sind, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 1905/2003 [2] under which imports into the Community of the product concerned originating in the People's Republic of China, including the product concerned produced by the applicant, are subject to a definitive antidumping duty of EUR 250 per tonne with the exception of four companies expressly mentioned which are subject to individual duty rates.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 192/2007 des Rates eingeführt wurde; gemäß dieser Verordnung gilt für die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in Malaysia in die Gemeinschaft, darunter auch die vom Antragsteller hergestellten Einfuhren, ein endgültiger Antidumpingzoll von 160,1 EUR/t; ausgenommen sind lediglich Einfuhren von mehreren, ausdrücklich in der Verordnung genannten Unternehmen, für die unternehmensspezifische Zölle gelten. [EU] The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 192/2007 [2] under which imports into the Community of the product concerned originating in Malaysia, and produced by the applicant, are subject to a definitive antidumping duty of EUR 160,1/t with the exception of several companies specially mentioned which are subject to individual duties.

"Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 192/2007 des Rates (2) eingeführt wurde; nach dieser Verordnung gilt für die Einfuhren der zu überprüfenden Ware mit Ursprung in Taiwan, darunter auch die vom Antragsteller hergestellte Ware, ein endgültiger Antidumpingzollsatz von 143,4 EUR/t, von dem zwei ausdrücklich genannte Unternehmen ausgenommen sind, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten." [EU] 'The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 192/2007 (2) under which imports into the Union of the product under review originating in Taiwan, including the product produced by the applicant, are subject to a definitive anti-dumping duty of EUR 143,4/t with the exception of two companies specially mentioned which are subject to individual duty rates.'.

"Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 192/2007 des Rates (2) eingeführt wurde; nach dieser Verordnung gilt für die Einfuhren der zu überprüfenden Ware mit Ursprung in Taiwan, darunter auch die vom Antragsteller hergestellte Ware, ein endgültiger Antidumpingzollsatz von 143,4 %, von dem zwei ausdrücklich genannte Unternehmen ausgenommen sind, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten." [EU] 'The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 192/2007 (2) under which imports into the Union of the product under review originating in Taiwan, including the product produced by the applicant, are subject to a definitive anti-dumping duty of 143,4 % with the exception of two companies specially mentioned which are subject to individual duty rates.',

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 452/2007 des Rates eingeführt wurde; gemäß dieser Verordnung gilt für die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China, darunter auch die vom Antragsteller hergestellte Ware, ein endgültiger Antidumpingzoll von 38,1 %, es sei denn es handelt sich um Einfuhren von bestimmten, ausdrücklich in der Verordnung genannten Unternehmen, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 452/2007 [2], under which imports into the Community of the product concerned originating in the People's Republic of China, including the product concerned produced by the applicant, are subject to a definitive antidumping duty of 38,1 % with the exception of several companies expressly mentioned which are subject to individual duty rates.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 1174/2005 des Rates eingeführt wurde; gemäß dieser Verordnung gilt für die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China, darunter auch die vom Antragsteller hergestellten Einfuhren, ein endgültiger Antidumpingzoll von 46,7 %, es sei denn, es handelt sich um Einfuhren von bestimmten, ausdrücklich in der Verordnung genannten Unternehmen, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 1174/2005 [2] under which imports into the Community of the product concerned originating in the People's Republic of China, including the product concerned produced by the applicant, are subject to a definitive anti-dumping duty of 46,7 % with the exception of several companies expressly mentioned which are subject to individual duty rates.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 1659/2005 des Rates eingeführt wurde; gemäß dieser Verordnung gilt für die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China, darunter auch die vom Antragsteller hergestellte Ware, ein endgültiger Antidumpingzoll von 39,9 %, von dem mehrere ausdrücklich genannte Unternehmen ausgenommen sind, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 1659/2005 [2] under which imports into the Union of the product concerned originating in the People's Republic of China, including the product concerned produced by the applicant, are subject to a definitive anti-dumping duty of 39,9 % with the exception of several companies specifically mentioned which are subject to individual duty rates.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen endgültigen Antidumpingzoll in Höhe von 49,7 %, der mit der Verordnung (EG) Nr. 428/2005 des Rates eingeführt wurde und für die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der Volksrepublik China in die Gemeinschaft, darunter auch die vom Antragsteller hergestellten Einfuhren, gilt, sofern es sich nicht um Einfuhren von den namentlich in der Verordnung genannten Unternehmen handelt, für die in der vorgenannten Verordnung unternehmensspezifische Zollsätze festgesetzt wurden. [EU] The measures currently in force are a definitive anti-dumping duty imposed by Council Regulation (EC) No 428/2005 [2] under which imports into the Community of the product concerned originating in the People's Republic of China, and produced by the applicant, are subject to a definitive anti-dumping duty of 49,7 % with the exception of companies specially mentioned which are subject to individual duty rates.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen Wertzoll in Höhe von 34,9 %, von dem die Einfuhren mehrerer namentlich genannter Unternehmen ausgenommen sind, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] The measures in force consist of an ad valorem duty rate of 34,9 %, with the exception of several companies expressly mentioned which are subject to individual duty rates.

Bei den derzeit geltenden Maßnahmen handelt es sich um einen Wertzoll in Höhe von 39,9 %, von dem die Einfuhren von sechs, in der ursprünglichen Verordnung namentlich genannten Unternehmen ausgenommen sind, für die unternehmensspezifische Zollsätze gelten. [EU] The measures consist of an ad valorem duty rate of 39,9 %, with the exception of six companies expressly mentioned in the original Regulation which are subject to individual duty rates.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners