DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tiefgreifend
Search for:
Mini search box
 

8 results for tiefgreifend
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Diese Auseinandersetzungen lassen erkennen, wie tiefgreifend die politische Identität der Bundesrepublik noch immer vom Nationalsozialismus bestimmt ist. [G] These discussions highlight how fundamentally the political identity of the Federal Republic of Germany is still determined by National Socialism.

Was die neunziger Jahre anbelangt, so lassen sich eine Reihe von Tendenzen ausmachen, die darauf hinauslaufen, Begriff und Konzept der Zeitgeschichte tiefgreifend zu verändern. [G] As far as the nineties are concerned, it is possible to distinguish a number of trends which aim to fundamentally change the notion and concept of contemporary history.

Bis diese Beihilferegelung im Zuge der für das Wirtschaftsjahr 2008/09 geplanten Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein tiefgreifend geändert wird, ist diese Ausnahme bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 2007/08 zu verlängern. [EU] Pending a more radical change to the aid scheme in the context of the reform of the common organisation of the market in wine scheduled for the 2008/2009 wine year, this derogation should be extended until the end of the 2007/2008 wine year.

Bis diese Regelung im Zuge der für das Wirtschaftsjahr 2008/09 geplanten Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein tiefgreifend geändert wird, ist diese Ausnahme bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 2007/08 zu verlängern. [EU] Pending a more radical change to these arrangements in the context of the reform of the common organisation of the market in wine scheduled for the 2008/2009 wine year, this derogation should be extended until the end of the 2007/2008 wine year.

Dieses System wurde durch einen Erlass vom 27. September 1991 zur Angleichung des Blauen Sparbuchs an das System des Sparbuchs A ("Livret A") tiefgreifend reformiert. [EU] The system was radically reformed by a Decree of 27 September 1991 [18] to bring the Livret bleu gradually into line with the Livret A system.

Insbesondere im Bereich des Kreditrisikos sollen die Kontrollen innerhalb von Citadele Banka tiefgreifend umgestaltet werden, um von dem früheren System der Kreditgewährung gegen Sicherheiten und den inhärenten Bewertungsunsicherheiten, das von Parex Banka angewendet wurde, abzurücken und auf Cashflow-basierte Bewertungen der Schuldenbedienungskapazität des Schuldners umzustellen. [EU] In particular, credit risk controls in Citadele banka will be substantially re-configured, to change the previous approach of Parex banka, namely collateral-based lending with inherently uncertain valuations, to cash flow-based evaluations of the borrower's debt service capacity.

Nach Aussage Portugals ist der Beitrag der BPN zum Umstrukturierungsprozess ebenfalls erheblich. Ihre Geschäftsleitung wurde im Anschluss an die Verstaatlichung ausgetauscht, ihre Geschäfts- und Risikomanagementpolitik wurde tiefgreifend verändert und ihre Tätigkeit wird um über 50 % zurückgefahren werden. [EU] According to Portugal, BPN's contribution to the restructuring process is also significant as its management was replaced following the nationalisation, its commercial and risk management policies have been substantially altered and it will see its activity reduced by more than 50 %.

Was die Rolle der Einfuhrkontingente bei der im Bezugszeitraum beobachteten Schädigung angeht, so ist zunächst darauf hinzuweisen, dass angesichts der allmählichen Erhöhung der Kontingente und ihrer Aufhebung drei Jahre vor Beginn des Bezugszeitraums und sechs Jahre vor Beginn des UZ der Unionsmarkt bereits seit 2002 tiefgreifend umstrukturiert worden war, damit er der veränderten Marktlage Rechnung tragen konnte. [EU] As concerns the role of the import quotas in the injury observed during the period considered it should first be noted that, given that the quotas were gradually increased and removed 3 years before the beginning of the period considered and 6 years before the beginning of the IP, there had already been a severe restructuring in the Union market as from 2002 to account for these changed market circumstances.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners