A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tiefgefühlt
tiefgehend
tiefgestellt
tiefgläubig
tiefgreifend
tiefgreifende Veränderung
tiefgründig
tiefkühlbar
tiefkühlen
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
tiefgreifend
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Diese
Auseinandersetzungen
lassen
erkennen
,
wie
tiefgreifend
die
politische
Identität
der
Bundesrepublik
noch
immer
vom
Nationalsozialismus
bestimmt
ist
. [G]
These
discussions
highlight
how
fundamentally
the
political
identity
of
the
Federal
Republic
of
Germany
is
still
determined
by
National
Socialism
.
Was
die
neunziger
Jahre
anbelangt
,
so
lassen
sich
eine
Reihe
von
Tendenzen
ausmachen
,
die
darauf
hinauslaufen
,
Begriff
und
Konzept
der
Zeitgeschichte
tiefgreifend
zu
verändern
. [G]
As
far
as
the
nineties
are
concerned
,
it
is
possible
to
distinguish
a
number
of
trends
which
aim
to
fundamentally
change
the
notion
and
concept
of
contemporary
history
.
Bis
diese
Beihilferegelung
im
Zuge
der
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
geplanten
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Wein
tiefgreifend
geändert
wird
,
ist
diese
Ausnahme
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2007/08
zu
verlängern
. [EU]
Pending
a
more
radical
change
to
the
aid
scheme
in
the
context
of
the
reform
of
the
common
organisation
of
the
market
in
wine
scheduled
for
the
2008/2009
wine
year
,
this
derogation
should
be
extended
until
the
end
of
the
2007/2008
wine
year
.
Bis
diese
Regelung
im
Zuge
der
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
geplanten
Reform
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Wein
tiefgreifend
geändert
wird
,
ist
diese
Ausnahme
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2007/08
zu
verlängern
. [EU]
Pending
a
more
radical
change
to
these
arrangements
in
the
context
of
the
reform
of
the
common
organisation
of
the
market
in
wine
scheduled
for
the
2008/2009
wine
year
,
this
derogation
should
be
extended
until
the
end
of
the
2007/2008
wine
year
.
Dieses
System
wurde
durch
einen
Erlass
vom
27
.
September
1991
zur
Angleichung
des
Blauen
Sparbuchs
an
das
System
des
Sparbuchs
A (
"Livret
A"
)
tiefgreifend
reformiert
. [EU]
The
system
was
radically
reformed
by
a
Decree
of
27
September
1991
[18]
to
bring
the
Livret
bleu
gradually
into
line
with
the
Livret
A
system
.
Insbesondere
im
Bereich
des
Kreditrisikos
sollen
die
Kontrollen
innerhalb
von
Citadele
Banka
tiefgreifend
umgestaltet
werden
,
um
von
dem
früheren
System
der
Kreditgewährung
gegen
Sicherheiten
und
den
inhärenten
Bewertungsunsicherheiten
,
das
von
Parex
Banka
angewendet
wurde
,
abzurücken
und
auf
Cashflow-basierte
Bewertungen
der
Schuldenbedienungskapazität
des
Schuldners
umzustellen
. [EU]
In
particular
,
credit
risk
controls
in
Citadele
banka
will
be
substantially
re-configured
,
to
change
the
previous
approach
of
Parex
banka
,
namely
collateral-based
lending
with
inherently
uncertain
valuations
,
to
cash
flow-based
evaluations
of
the
borrower's
debt
service
capacity
.
Nach
Aussage
Portugals
ist
der
Beitrag
der
BPN
zum
Umstrukturierungsprozess
ebenfalls
erheblich
.
Ihre
Geschäftsleitung
wurde
im
Anschluss
an
die
Verstaatlichung
ausgetauscht
,
ihre
Geschäfts-
und
Risikomanagementpolitik
wurde
tiefgreifend
verändert
und
ihre
Tätigkeit
wird
um
über
50
%
zurückgefahren
werden
. [EU]
According
to
Portugal
,
BPN's
contribution
to
the
restructuring
process
is
also
significant
as
its
management
was
replaced
following
the
nationalisation
,
its
commercial
and
risk
management
policies
have
been
substantially
altered
and
it
will
see
its
activity
reduced
by
more
than
50
%.
Was
die
Rolle
der
Einfuhrkontingente
bei
der
im
Bezugszeitraum
beobachteten
Schädigung
angeht
,
so
ist
zunächst
darauf
hinzuweisen
,
dass
angesichts
der
allmählichen
Erhöhung
der
Kontingente
und
ihrer
Aufhebung
drei
Jahre
vor
Beginn
des
Bezugszeitraums
und
sechs
Jahre
vor
Beginn
des
UZ
der
Unionsmarkt
bereits
seit
2002
tiefgreifend
umstrukturiert
worden
war
,
damit
er
der
veränderten
Marktlage
Rechnung
tragen
konnte
. [EU]
As
concerns
the
role
of
the
import
quotas
in
the
injury
observed
during
the
period
considered
it
should
first
be
noted
that
,
given
that
the
quotas
were
gradually
increased
and
removed
3
years
before
the
beginning
of
the
period
considered
and
6
years
before
the
beginning
of
the
IP
,
there
had
already
been
a
severe
restructuring
in
the
Union
market
as
from
2002
to
account
for
these
changed
market
circumstances
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tiefgreifend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners