A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rearrest
rearrested
rearresting
rears
rearward
rearwards
reascend
reascended
reascending
Search for:
ä
ö
ü
ß
210 results for
rearward
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
71/127/EWG:
Rückspiegel
von
Kraftfahrzeugen
[EU]
71/127/EEC
-
Rearward
field
of
view
Abbildung
1:
Anordnung
für
die
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Einrichtung
[EU]
Figure
1:
Arrangement
for
testing
a
rearward
-facing
device
Abbildung
4:
Anordnung
für
die
Prüfung
von
nicht
durch
das
Armaturenbrett
abgestützten
Kinder-Rückhalteeinrichtungen
,
ausgenommen
die
Klasse
0. [EU]
Figure
4:
Arrangement
for
testing
rearward
-facing
devices
,
except
group
0,
not
supported
by
the
dashboard
abwechselnd
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufbringen
und
wieder
zurücknehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
alternately
apply
and
release
a
horizontal
rearward
load
,
not
to
exceed
25
N,
to
the
back
angle
bar
at
a
height
approximately
at
the
centre
of
the
torso
weights
until
the
hip
angle
quadrant
indicates
that
a
stable
position
has
been
reached
after
load
release
.
abwechselnd
etwa
auf
Höhe
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
aufbringen
und
wieder
zurücknehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
alternately
apply
and
release
a
horizontal
rearward
load
,
not
to
exceed
25
N,
to
the
back
angle
bar
at
a
height
approximately
at
the
centre
of
the
torso
weights
until
the
hip
angle
quadrant
indicates
that
a
stable
position
has
been
reached
after
load
release
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
alternately
apply
and
release
a
horizontal
rearward
load
,
not
to
exceed
25
N,
to
the
back
angle
bar
at
a
height
approximately
at
the
centre
of
the
torso
weights
until
the
hip
angle
quadrant
indicates
that
a
stable
position
has
been
reached
after
load
release
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsgewichte
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
alternately
apply
and
release
a
horizontal
rearward
load
,
not
to
exceed
25
N,
to
the
back
angle
bar
at
a
height
approximately
at
the
centre
of
the
torso
weights
until
the
hip
angle
quadrant
indicates
that
a
stable
position
has
been
reached
after
load
release
.
Alle
Rückhaltesysteme
der
Klassen
0
und
0+
müssen
gemäß
den
Anforderungen
"nach
hinten
gerichtet"
für
Frontal-
und
Heckaufprall
geprüft
werden
. [EU]
All
restraint
systems
for
groups
0
and
0+
shall
be
tested
according
to
'
Rearward
-facing'
conditions
in
frontal
and
rearward
s
impact
.
Alle
Rückhaltesysteme
der
Klassen
0
und
0+
sollen
gemäß
den
Anforderungen
"nach
hinten
gerichtet"
für
Frontal-
und
Heckaufprall
geprüft
werden
. [EU]
All
restraint
systems
for
groups
0
and
0+
shall
be
tested
according
to
'
Rearward
-facing'
conditions
in
frontal
and
rearward
s
impact
.
Als
Aufschlagpunkt
an
der
Umsturzschutzvorrichtung
ist
ein
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
etwaigem
Umstürzen
der
Zugmaschine
nach
rückwärts
den
Boden
zuerst
berühren
würde
,
normalerweise
also
der
obere
Rand
. [EU]
The
point
of
impact
is
that
part
of
the
protective
structure
likely
to
hit
the
ground
first
in
a
rearward
overturning
accident
,
normally
the
upper
edge
.
Anhang
18
-
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Kopf-Aufprallbereiches
von
Einrichtungen
mit
Rückenlehne
und
zur
Bestimmung
der
Mindestgröße
der
Seitenteile
bei
nach
hinten
gerichteten
Einrichtungen
[EU]
Annex
18
-
Method
of
defining
head
impact
area
of
devices
with
backrests
and
for
rearward
-facing
devices
defining
the
minimum
size
of
side
wings
Anlage
2 -
Vorschriften
für
den
Einbau
von
nach
vorn
und
nach
hinten
gerichteten
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemen
der
Kategorien
"universal"
und
"semi-universal"
an
ISOFIX-Anschlussstellen
[EU]
Appendix
2 -
Provisions
concerning
the
installation
of
forward-facing
and
rearward
-facing
ISOFIX
child
restraint
systems
of
universal
and
semi-universal
categories
installed
on
ISOFIX
positions
ANMERKUNG:
Alle
Rückhaltesysteme
für
die
Klassen
0
und
0+
müssen
gemäß
den
Anforderungen
"nach
hinten
gerichtet"
für
Frontal-
und
Heckaufprall
geprüft
werden:
[EU]
Note:
All
restraint
systems
for
groups
0
and
0+
shall
be
tested
according
to
'
Rearward
-facing'
conditions
in
frontal
and
rearward
s
impact
.
An
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtungen
für
Kinder
ist
ein
auch
in
eingebautem
Zustand
sichtbares
Etikett
mit
folgender
Warnung
dauerhaft
anzubringen:
"LEBENSGEFAHR
–
;
Nicht
auf
Sitzen
mit
Airbags
benutzen
!";
dieses
Etikett
muss
in
der
(
den
) Sprache(n)
des
Landes
abgefasst
sein
,
in
dem
die
Rückhalteeinrichtung
verkauft
wird
. [EU]
Rearward
facing
child
restraints
shall
have
a
permanently
attached
label
,
visible
in
the
installed
position
,
with
the
warning:
'EXTREME
HAZARD
-
Do
not
use
in
passenger
seats
equipped
with
airbags'
;
this
label
shall
be
provided
in
the
language
of
the
country
where
the
device
is
sold
.
An
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtungen
ist
an
der
sichtbaren
Innenseite
(
einschließlich
des
Seitenteils
neben
dem
Kopf
des
Kindes
)
ungefähr
in
dem
Bereich
,
in
dem
sich
der
Kopf
des
Kindes
in
der
Kinder-Rückhalteeinrichtung
befindet
,
das
folgende
Warnschild
dauerhaft
anzubringen
. [EU]
On
the
visible
inner
surface
(including
the
side
wing
beside
the
child's
head
)
in
the
approximate
area
where
the
child's
head
rests
within
the
child
restraint
,
rearward
facing
restraints
shall
have
the
following
label
permanently
attached
(the
text
information
shown
is
a
minimum
).
An
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtungen
ist
an
der
sichtbaren
Innenseite
(
einschließlich
des
Seitenteils
neben
dem
Kopf
des
Kindes
)
ungefähr
in
dem
Bereich
,
in
dem
sich
der
Kopf
des
Kindes
in
der
Kinderrückhalteeinrichtung
befindet
,
das
nachfolgend
dargestellte
Warnschild
dauerhaft
anzubringen
. [EU]
On
the
visible
inner
surface
(including
the
side
wing
beside
the
child's
head
)
in
the
approximate
area
where
the
child's
head
rests
within
the
child
restraint
,
rearward
facing
restraints
shall
have
the
following
label
permanently
attached
(the
text
information
shown
is
a
minimum
).
Anordnung
zur
Prüfung
von
nicht
durch
das
Armaturenbrett
abgestützte
Kinder-Rückhalteeinrichtungen
,
ausgenommen
die
Klasse
0 [EU]
Arrangement
for
testing
rearward
-facing
devices
,
except
group
0,
not
supported
by
the
dashboard
Anordnung
zur
Prüfung
von
nicht
durch
das
Armaturenbrett
abgestützten
,
nach
hinten
gerichteten
Rückhalteeinrichtungen
,
außer
solchen
der
Klasse
0 [EU]
Arrangement
for
testing
rearward
-facing
devices
,
except
group
0,
not
supported
by
the
dashboard
Auf
der
Versuchspiste
werden
jeweils
10
m
vor
und
hinter
der
Linie
PP'
zwei
zu
dieser
Linie
parallele
Linien
AA'
und
BB'
gezeichnet
. [EU]
Two
lines
AA'
and
BB'
,
parallel
to
line
PP'
and
situated
respectively
10
metres
forward
and
10
metres
rearward
of
the
line
,
shall
be
marked
out
on
the
test
track
.
Aus
dieser
Kennzeichnung
,
die
den
oben
stehenden
Vorschriften
über
die
Kennzeichnung
für
nach
vorn
und
nach
hinten
gerichtete
Einrichtungen
entsprechen
muss
,
muss
hervorgehen
,
dass
es
sich
um
den
alternativen
Gurtverlauf
handelt
. [EU]
This
marking
shall
indicate
that
it
is
the
alternative
belt
route
,
and
shall
conform
with
the
above
coding
requirements
for
forward
and
rearward
facing
seats
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rearward":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners