A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Niederschlagsstärke
Niederschlagsverlauf
Niederschlagsverteilung
Niederschlagswasser
Niederschlagung
Niederschlesien
Niederschrift
Niederspannung
Niederspannungshauptverteiler
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
niederschlagung
Word division: Nie·der·schla·gung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Akustikgeräte
,
die
nach
Angaben
des
Herstellers
oder
Lieferanten
zur
Niederschlagung
von
Aufständen
geeignet
sind
,
sowie
besonders
konstruierte
Bestandteile
hierfür
[EU]
Acoustic
devices
represented
by
the
manufacturer
or
supplier
as
suitable
for
riot-control
purposes
,
and
specially
designed
components
therefor
.
Akustikgeräte
,
die
nach
Angaben
des
Herstellers
oder
Lieferanten
zur
Niederschlagung
von
Aufständen
geeignet
sind
,
sowie
speziell
hierfür
ausgelegte
Bauteile
[EU]
Acoustic
devices
represented
by
the
manufacturer
or
supplier
as
suitable
for
riot-control
purposes
,
and
specially
designed
components
therefor
.
AL-GADDAFI
,
Saadi
Funktion:
Kommandeur
Sondereinheiten
.
Sohn
von
Muammar
AL-GADDAFI
.
Eng
mit
dem
Regime
verbunden
.
Kommandiert
Militäreinheiten
,
die
an
der
Niederschlagung
von
Demonstrationen
beteiligt
sind
. [EU]
QADHAFI
,
Saadi
Als
Gouverneur
und
Leiter
des
Sicherheitsrats
der
Provinz
Teheran
trägt
er
die
Gesamtverantwortung
für
alle
repressiven
Maßnahmen
,
einschließlich
der
seit
Juni
2009
laufenden
Niederschlagung
der
politischen
Proteste
. [EU]
In
his
capacity
as
governor
and
head
of
Tehran
provincial
Public
Security
Council
,
he
bears
overall
responsibility
for
all
repressive
activities
,
including
cracking
down
on
political
protests
since
June
2009
.
Als
Gouverneur
und
Leiter
des
Sicherheitsrats
der
Provinz
Teheran
trägt
er
die
Gesamtverantwortung
für
alle
repressiven
Maßnahmen
,
einschließlich
der
seit
Juni
2009
laufenden
Niederschlagung
der
politischen
Proteste
. [EU]
In
his
capacity
as
governor
and
head
of
Tehran
provincial
Public
Security
Council
,
he
holds
an
overall
responsibility
for
all
repression
activities
,
including
cracking
down
on
political
protests
since
June
2009
.
Als
wichtiges
Mitglied
des
Staatssicherheitsrates
war
er
verantwortlich
für
die
Koordinierung
der
repressiven
Maßnahmen
gegen
die
demokratische
Opposition
und
die
Zivilgesellschaft
,
insbesondere
im
Rahmen
der
Niederschlagung
der
Proteste
am
19
.
Dezember
2010
. [EU]
As
a
key
member
of
the
State
Security
Council
,
he
was
responsible
for
the
coordination
of
repressive
measures
against
the
democratic
opposition
and
civil
society
,
in
particular
in
the
crackdown
of
the
demonstration
on
19
December
2010
.
Bei
der
zweiten
wichtigen
Maßnahme
handelt
es
sich
um
die
Niederschlagung
der
Forderungen
gegenüber
der
FSO
in
Höhe
von
34860000
PLN
(9
Mio
.
EUR
)
durch
das
Finanzministerium
. [EU]
The
second
important
measure
is
a
write-off
by
the
Ministry
of
Finance
of
claims
on
FSO
amounting
to
PLN
34860000
(EUR 9
million
).
Beteiligung
des
Militärgeheimdienstes
an
der
Niederschlagung
von
Demonstrationen
. [EU]
Military
Intelligence
involvement
in
suppression
of
demonstrations
.
Das
Seyyed
al-Shohada
Korps
spielte
eine
Schlüsselrolle
in
der
Organisation
der
Niederschlagung
von
Protesten
. [EU]
The
Seyyed
al-Shohada
Corps
played
a
key
role
in
organising
the
repression
of
protests
.
Die
Kommission
wies
darauf
hin
,
dass
die
Finanzinstitutionen
die
partielle
Niederschlagung
ihrer
Forderungen
gegenüber
der
FSO
nur
unter
der
Voraussetzung
anerkannt
haben
,
dass
sich
das
polnische
Finanzamt
damit
einverstanden
erklärt
,
die
sich
aus
der
Niederschlagung
ergebende
Amortisation
als
Kosten
,
die
die
steuerpflichtigen
Einkünfte
verringern
,
aufzufassen
. [EU]
Indeed
,
the
Commission
noted
that
the
financial
institutions
accepted
a
partial
write-off
of
their
claims
against
FSO
only
on
the
condition
that
the
depreciation
resulting
from
this
waiver
was
accepted
by
the
Polish
tax
authority
as
a
cost
reducing
taxable
income
.
Er
befehligte
seine
Einheit
bei
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
,
bei
der
es
zu
Gewaltexzessen
kam
. [EU]
He
commanded
his
unit
during
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
19
December
2010
where
an
excessive
use
of
force
was
applied
.
Er
fälschte
Beweismittel
und
setzte
Drohungen
ein
,
um
Geständnisse
von
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
zu
erzwingen
. [EU]
He
falsified
evidence
and
used
threats
in
order
to
extort
confessions
from
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
19
December
2010
.
Er
fälschte
Beweismittel
und
setzte
Drohungen
ein
,
um
Geständnisse
von
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
zu
erzwingen
. [EU]
He
falsified
evidence
and
used
threats
in
order
to
extort
confessions
from
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
December
19th
,
2010
.19010.
Er
leitete
die
Ermittlungen
,
bei
denen
gefälschte
Beweismittel
gegen
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
verwendet
wurden
. [EU]
He
conducted
investigations
which
included
the
use
of
falsified
evidence
against
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
December
19th
,
2010
.
Er
leitete
die
Ermittlungen
,
bei
denen
gefälschte
Beweismittel
gegen
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
verwendet
wurden
. [EU]
He
conducted
investigations
which
included
the
use
of
falsified
evidence
against
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
December
19th
,
2010
.19on (EC)
No
765/2006
.
Er
leitete
seine
Einheit
bei
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
,
bei
der
übertriebene
Gewalt
eingesetzt
wurde
. [EU]
He
commanded
his
unit
during
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
19
December
2010
where
an
excessive
use
of
force
was
applied
.
Er
war
persönlich
an
der
unmenschlichen
und
erniedrigenden
Behandlung
von
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
beteiligt
. [EU]
He
personally
participated
in
inhuman
and
degrading
treatment
of
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
19
December
2010
.
Er
war
persönlich
verantwortlich
für
die
grausame
,
unmenschliche
oder
erniedrigende
Behandlung
von
Gefangenen
in
den
Wochen
und
Monaten
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
. [EU]
He
was
personally
responsible
for
cruel
,
inhuman
or
degrading
treatment
or
punishment
of
those
who
were
detained
in
the
weeks
and
months
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
19
December
2010
.
Er
war
persönlich
verantwortlich
für
die
grausame
,
unmenschliche
und
erniedrigende
Behandlung
oder
Bestrafung
von
Gefangenen
in
den
Wochen
und
Monaten
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19
.
Dezember
2010
. [EU]
He
was
personally
responsible
for
cruel
,
inhuman
and
degrading
treatment
or
punishment
of
those
who
were
detained
in
the
weeks
and
months
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
19
December
2010
.
Hatte
direkte
und
persönliche
Verantwortung
für
die
Niederschlagung
der
Proteste
den
ganzen
Sommer
2009
über
. [EU]
He
had
a
direct
and
personal
responsibility
in
the
crackdown
of
protests
all
through
the
Summer
of
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "niederschlagung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners