A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Indigostirnamazilie
Indigosträucher
Indikation
Indikationenlösung
Indikativ
Indikator
Indikatorart
Indikatorelektrode
Indikatorflüssigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for
indikativ
Word division: In·di·ka·tiv
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Da
dieses
Dokument
nur
indikativ
ist
,
sollte
es
nach
dem
Beratungsverfahren
in
Zusammenarbeit
mit
EFSA
angenommen
werden
. [EU]
Since
that
document
is
intended
only
to
be
indicative
it
should
be
adopted
in
accordance
with
the
advisory
procedure
in
collaboration
with
EFSA
.
Da
sich
die
Technik
weiterentwickeln
kann
,
ist
diese
Liste
der
Verfahren
nicht
erschöpfend
und
rein
indikativ
. [EU]
Since
technological
developments
may
occur
,
the
list
of
processes
used
is
non-exhaustive
and
purely
indicative
.
Den
spezifischen
Programmen
werden
indikativ
folgende
Mittel
zugewiesen:
[EU]
The
indicative
budgetary
allocations
for
the
specific
programmes
shall
be
the
following:
Die
Durchschnittspreise
sind
indikativ
gewichtete
Preise
. [EU]
The
average
prices
represent
indicative
weighted
prices
.
Die
Honorarordnung
wurde
von
der
belgischen
Architektenkammer
1967
verabschiedet
und
wiederholt
aktualisiert
,
zuletzt
im
Juni
2002
,
und
als
"
indikativ
"
bezeichnet
. [EU]
A
scale
of
minimum
fees
was
adopted
by
the
National
Council
of
the
Belgian
Architects'
Association
in
1967
,
and
has
been
amended
several
times
since
;
the
most
recent
amendment
,
in
June
2002
,
describes
it
as
a
'guideline'
(indicatif/leidraad).
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Ergebnis
,
dass
dieses
Verhältnis
bestenfalls
indikativ
ist
und
dass
keine
weitergehenden
Schlussfolgerungen
daraus
gezogen
werden
können
. [EU]
The
Commission
can
therefore
conclude
that
this
ratio
is
at
best
indicative
and
that
no
firm
conclusion
can
be
drawn
from
it
.
Die
Kommission
kommt
zu
diesem
Ergebnis
,
obwohl
die
Architektenkammer
die
Honorarordnung
als
"
indikativ
"
bezeichnet
und
die
Architekten
die
Honorarordnung
nicht
immer
als
verbindlich
betrachtet
haben
. [EU]
This
is
despite
the
fact
that
the
Association
has
described
the
scale
as
a
'guideline'
,
and
despite
the
fact
that
not
all
architects
have
treated
it
as
compulsory
.
Diese
Spalte
betrifft
die
Ausgabenschätzungen
(
öffentliche
Ausgaben
).
Die
Angaben
sind
indikativ
. [EU]
Column
for
planned
(public)
expenditure
,
provided
for
guidance
.
Diese
Spalte
betrifft
die
Ausgabenschätzungen
(
private
Beteiligung
),
sofern
eine
solche
Beteiligung
für
die
Maßnahme
vorgesehen
ist
.
Die
Angaben
sind
indikativ
. [EU]
Column
for
planned
(private-sector)
expenditure
,
provided
for
guidance
when
such
a
contribution
is
foreseen
for
the
measure
.
Es
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen
,
dass
es
sich
auch
in
diesem
Fall
um
einen
Vergleich
von
Steuern
und
Einnahmen
handelt
,
der
nur
begrenzt
aussagefähig
und
bestenfalls
indikativ
ist
. [EU]
It
must
be
recalled
,
however
,
that
this
is
again
a
comparison
between
rates
and
revenues
,
the
relevance
of
which
is
limited
and
at
best
only
indicative
.
Fähigkeit
,
in
einem
Wirt
zu
persistieren
und
sich
zu
vermehren
(
indikativ
für
Besiedelung
oder
Infektiosität
) [EU]
Ability
to
persist
and
multiply
in
a
host
(indicative
of
colonisation
or
infectivity
)
Für
die
Jahre
2006
und
2007
nur
indikativ
,
vorbehaltlich
der
für
diese
Jahre
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
empfehlenden
Programme
. [EU]
Indicative
for
2006
and
2007
,
subject
to
programmes
which
will
be
recommended
for
these
years
.
Für
die
Jahre
2007
und
2008
nur
indikativ
,
vorbehaltlich
der
für
diese
Jahre
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
empfohlenen
Programme
. [EU]
Indicative
for
2007
and
2008
,
subject
to
programmes
which
will
be
recommended
for
these
years
.
Größe
und
Form
der
"Felder"
des
Musterpasses
sind
indikativ
und
somit
nicht
verbindlich
. [EU]
The
size
and
the
shape
of
the
'boxes'
of
the
model
passport
are
indicative
and
not
binding
.
Im
Fahrplan
wird
betont
,
dass
die
Reihenfolge
der
Rechte
nur
indikativ
ist
,
was
bedeutet
,
dass
diese
Reihenfolge
entsprechend
den
Prioritäten
geändert
werden
kann
. [EU]
The
Roadmap
emphasises
that
the
order
of
the
rights
is
only
indicative
and
thus
implies
that
it
may
be
changed
in
accordance
with
priorities
.
Sind
die
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
Buchstabe
b
berechneten
"laufenden
Kosten"
nicht
mehr
verlässlich
,
schätzt
die
Verwaltungsgesellschaft
stattdessen
eine
Zahl
,
von
der
sie
realistischerweise
annimmt
,
dass
sie
für
den
Betrag
,
der
dem
OGAW
in
Zukunft
in
Rechnung
gestellt
werden
dürfte
,
indikativ
ist
. [EU]
Where
the
'ongoing
charges'
calculated
in
accordance
with
Article
10
(2)(b)
are
no
longer
reliable
,
the
management
company
shall
instead
estimate
a
figure
for
'ongoing
charges'
that
it
believes
on
reasonable
grounds
to
be
indicative
of
the
amount
likely
to
be
charged
to
the
UCITS
in
future
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indikativ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners