A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
hämorrhoidenhemmend
händeringend
händisch
händisches Schreiben
hängen
hängen geblieben
hängen lassen
hängenbleiben
hängenbleibender Kontakt
Search for:
ä
ö
ü
ß
196 results for
hängen
Word division: hän·gen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Da
hängen
viele
Erinnerungen
dran
.
It
holds
many
memories
for
me
.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten
,
dieses
Projekt
(
unerledigt
)
in
der
Luft
hängen
zu
lassen
.
We
cannot
afford
to
leave
this
project
twisting
in
the
wind
.
Die
Verantwortung
bleibt
eindeutig
am
Chef
hängen
.
The
buck
stops
firmly
with
the
boss
.
Er
blieb
in
einer
Kneipe
hängen
.
He
wound
up
in
a
pub
.
Lass
mich
doch
nicht
hängen
/
im
Stich
!
Don't
leave
me
in
the
lurch
!;
Don't
let
me
down
!
Sie
ließ
den
Kopf
hängen
und
verbarg
das
Gesicht
in
den
Händen
.
She
drooped
her
head
and
hid
her
face
in
her
hands
.
Ich
blieb
mit
der
Hose
am
Zaun
hängen
.
I
caught
my
trousers
on
the
fence
.
Der
LKW
blieb
im
Schneematsch
hängen
.
The
lorry
got
stuck
in
the
slush
.
Das
hängen
wir
aber
nicht
an
die
große
Glocke
,
einverstanden
?
Let's
keep
it
on
the
down-low
,
okay
?
Die
Pflanze
braucht
Wasser
-
sie
lässt
schon
alles
hängen
.
The
plant
needs
some
water
-
it's
starting
to
droop
.
Damit
blieb
die
Sache
an
ihr
hängen
.
[übtr.]
She
was
left
holding
the
baby
[Br.]
/
bag
[Am.]
.
[fig.]
Die
großen
Diebe
hängen
die
kleinen
.
[Sprw.]
Big
fish
eat
little
fish
.
[prov.]
Ich
bin
der
Angeschmierte
.;
An
mir
bleibt
die
Sache
hängen
.
I'm
left
holding
the
baby
.
[fig.]
Lass
den
Kopf
nicht
hängen
!
Don't
be
down
in
the
mouth
!
Lassen
Sie
den
Kopf
nicht
hängen
.
Don't
be
down
in
the
mouth
.
Kopf
hoch
!;
Lass
den
Kopf
nicht
hängen
!;
Nur
Mut
!;
Sei
guten
Mutes
!
Cheer
up
!
An
der
Museumswand
hängen
die
Portraits
eines
Mannes
und
das
einer
Frau
,
von
Rembrandt
gemalt
. [G]
The
portraits
of
a
man
and
a
woman
,
paintings
by
Rembrandt
,
hang
on
the
museum
wall
.
Auf
einem
giftig
gelben
Himmel
hängen
Farbflecke
wie
rote
Blutspritzer
über
den
zerstörten
Bäumen
und
steigern
so
die
Dramatik
des
Naturereignisses
. [G]
Blotches
of
colour
are
suspended
like
spattered
blood
above
ravaged
trees
against
a
garish
yellow
sky
,
thus
intensifying
the
drama
of
the
natural
spectacle
.
Da
hängen
Schauspieler
an
ferngesteuerten
Gondeln
unter
der
Decke
und
fahren
auf
die
Zuschauer
zu
,
Ritterreliefs
heben
überraschend
den
Arm
mit
dem
Schwert
und
das
Personal
von
Tschechows
Möwe
(
Regie:
Stefan
Pucher
)
fährt
im
Deutschen
Schauspielhaus
in
Hamburg
auf
der
Bühne
Schlittschuh
. [G]
Actors
suspended
just
under
the
roof
in
remote-controlled
cable
cars
ride
towards
the
audience
, a
relief
depicting
a
knight
unexpectedly
raises
its
arm
to
brandish
a
sword
and
the
cast
of
Chekhov's
Seagull
(director:
Stefan
Pucher
)
go
skating
on
the
stage
at
the
Deutsches
Schauspielhaus
in
Hamburg
.
Dass
der
Blick
nicht
auf
den
Segelbooten
hängen
bleibt
,
sondern
seinen
Weg
schnell
in
die
Bücher
zurückfindet
,
liegt
an
den
Beständen
der
größten
wirtschaftswissenschaftlichen
Spezialbibliothek
der
Welt
. [G]
The
fact
that
their
attention
quickly
returns
to
the
books
,
rather
than
remaining
fixed
on
the
sailing
boats
,
is
a
tribute
to
the
holdings
of
the
world's
largest
specialist
economics
library
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "hängen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners