A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Photurie
Phoxinus-Karpfenfische
Phragmatobia-Bärenspinner
Phragmoconus
Phrase
Phrasen
Phrasen dreschen
Phrasendreschen
Phrasendrescher
Search for:
ä
ö
ü
ß
449 results for
Phrase
|
Phrase
Word division: Phra·se
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Phrase
steht
in
Anführungszeichen
.
The
phrase
is
in
quotation
marks
.;
There
are
quotations
marks
around
the
phrase
.
Welche
Aussage
verbirgt
sich
hinter
dieser
Formulierung
?
What
is
the
meaning
behind
this
phrase
?
Ernest
Renan
prägte
den
Ausdruck
"griechisches
Wunder"
für
die
Entstehung
der
Philosophie
.
Ernest
Renan
coined
/
minted
the
phrase
'Greek
miracle'
to
describe
the
emergence
of
philosophy
.
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
ist
eine
interessante
Formulierung
.
That's
an
interesting
choice
of
words
/
turn
of
phrase
.
In
der
Wendung
"ein
großer
Baum"
wird
das
Substantiv
durch
das
Adjektiv
"groß"
näher
bestimmt
.
In
the
phrase
'a
big
tree'
the
noun
is
modified
by
the
adjective
'big'
.
Ich
habe
mir
alle
erdenkliche
Mühe
gegeben
,
die
Anleitung
verständlich
zu
formulieren
.
I
have
made
every
conceivable
effort
to
phrase
the
instructions
in
clear
language
.
Er
war
,
wie
es
so
schön
heißt
,
"auf
ihrem
Radar"
.
He
was
,
as
the
phrase
goes
,
'on
their
radar'
.
Die
Wendung
wird
idiomatisch
für
unmusikalische
Darbietungen
verwendet
.
The
phrase
is
idiomatically
applied
to
unmusical
performances
.
Diese
Phrase
kann
nur
schwer
ins
Englische
übersetzt/übertragen
werden
.
This
phrase
is
difficult
to
render
into
English
.
Das
ist
doppelt
gemoppelt
.
That's
a
tautology/a
redundant
phrase
/a
useless
repetition
.;
That's
just
saying
the
same
thing
twice
.;
That's
just
repeating
yourself
.
Als
Humphrey
Bogart
Ingrid
Bergman
anschaut
,
prostet
er
ihr
mit
den
Worten
zu:
"Here's
looking
at
you
,
kid"
,
aber
das
hätte
im
Fluss
der
deutschen
Fassung
keinen
Sinn
ergeben
. [G]
Humphrey
Bogart
looks
at
Ingrid
Bergman
and
toasts
her
with
the
words
,
"Here's
looking
at
you
,
kid
."
But
that
would
not
have
made
sense
in
the
German
version
and
as
a
result
the
legendary
phrase
was
born
,
"Ich
seh'
Dir
in
die
Augen
,
Kleines"
.
Arendts
Ausspruch
von
der
"Banalität
des
Bösen"
wird
zur
geflügelten
Redewendung
. [G]
Arendt's
view
of
the
"banality
of
evil"
became
a
well-known
phrase
.
Der
Satz
wurde
zum
geflügelten
Wort
,
der
Ruck
hingegen
blieb
aus
. [G]
While
his
words
became
a
turn
of
phrase
,
the
shockwave
never
came
.
Mann
bedankte
sich
mit
dem
"gut
lübischen
Spruch":
"Allen
zu
gefallen
-
ist
unmöglich
." [G]
Mann
expressed
his
thanks
with
the
"truly
Lübeck-style
phrase
":
"Pleasing
everybody
-
is
impossible"
.
Nicht
anders
bei
William
Forsythe
in
Frankfurt:
Während
er
mit
"Woolf
Phrase
"
die
Komplexität
von
"Kammer/Kammer"
erreicht
,
zeigte
er
sich
in
"33/3"
auch
im
Kalkül
der
choreografierten
Inkonsequenz
als
ein
wahrer
Meister
. [G]
The
same
is
true
of
William
Forsythe
in
Frankfurt:
in
"Woolf
Phrase
"
he
achieved
the
complexity
of
"Kammer/Kammer"
(Chamber/Chamber),
while
his
calculation
of
choreographed
inconsistency
in
"33/3"
showed
him
to
be
a
true
master
.
Vorbehaltlose
Öffnung
gegenüber
der
politischen
Kultur
des
Westens:
In
dieser
Formel
steckt
auch
eine
Antwort
auf
die
Frage
nach
den
politischen
Grenzen
Europas
und
damit
nach
den
Grenzen
der
Erweiterbarkeit
der
Europäischen
Union
. [G]
Unconditional
opening
to
the
political
culture
of
the
West:
this
phrase
also
contains
an
answer
to
the
question
of
the
political
borders
of
Europe
and
thus
the
degree
to
which
the
European
Union
can
enlarge
.
1.
Artikel
3
Absatz
1
und
der
Einleitungssatz
von
Absatz
2
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
in
Article
3,
paragraph
1
and
the
introductory
phrase
of
paragraph
2,
are
replaced
by
the
following:
2.
Artikel
3
Absatz
3
Satz
1
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
In
Article
3,
the
introductory
phrase
of
paragraph
3
is
replaced
by
the
following:
3.
Artikel
4
Satz
1
und
Buchstabe
a
Satz
1
erhalten
folgende
Fassung:
[EU]
In
Article
4,
the
introductory
phrase
and
the
introductory
phrase
in
point
(a)
are
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Phrase":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners