A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kuppelzelt
Kuppenkontakt
Kuppler
Kupplerin
Kupplung
Kupplungsaufnahme
Kupplungsausrückhebel
Kupplungsbelag
Kupplungsdruckplatte
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for
Kupplungen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Anhang
8 -
Vorschriften
betreffend
die
Genehmigung
von
flexiblen
Schläuchen
mit
Kupplungen
[EU]
Annex
8 -
Provisions
regarding
the
approval
of
flexible
hoses
with
couplings
Anordnungen
,
Antriebssysteme
,
Untersetzungsgetriebe
,
Kupplungen
,
Steuersysteme
. [EU]
Arrangements
,
drive
systems
,
reduction
gearing
,
couplings
,
control
systems
.
Anzahl
der
Kupplungen
je
Seite:
... [EU]
Number
of
couplings
per
side:
...
Art
der
Kupplungen
:
... [EU]
Type
of
coupling:
...
Bearbeitete
Asbestfasern
;
Mischungen
auf
der
Grundlage
von
Asbest
und
Magnesiumcarbonat
;
Erzeugnisse
aus
solchen
Mischungen
oder
aus
Asbest
;
Reibungsbeläge
für
Bremsen
,
Kupplungen
und
dergleichen
,
nicht
eingebaut
[EU]
Fabricated
asbestos
fibres
;
mixtures
with
a
basis
of
asbestos
and
magnesium
carbonate
;
articles
of
such
mixtures
,
or
of
asbestos
;
friction
material
for
brakes
,
clutches
and
the
like
,
not
mounted
Bei
Fahrzeugen
,
die
für
den
Verkehr
in
Finnland
bestimmt
sind
,
darf
der
Abstand
zwischen
den
Puffermittellinien
1830
mm
betragen
.
Alternativ
dürfen
diese
Wagen
mit
SA3-
Kupplungen
oder
SA3-kompatible
Kupplungen
mit
oder
ohne
Seitenpuffer
ausgerüstet
sein
. [EU]
For
vehicles
,
which
are
intended
for
traffic
in
Finland
,
the
distance
between
buffer
centrelines
is
permitted
to
be
1830
mm
.
Alternatively
,
it
is
permitted
that
these
wagons
be
equipped
with
SA-3
couplers
,
or
SA-3
compatible
couplers
,
with
or
without
side
buffers
.
Bei
genormten
Sattel
kupplungen
der
Klasse
G50
und
vergleichbaren
Kupplungen
für
den
gleichen
Zapfendurchmesser
darf
bei
einer
Abhebekraft
von
Fa
= g × 2,5 U
keine
Trennung
des
Zugsattelzapfens
von
der
Sattelkupplung
erfolgen
.
Bei
nicht
genormten
Sattel
kupplungen
mit
einem
Zapfendurchmesser
über
50
mm
,
wie
z. B.
Kupplungen
mit
90
mm-Zapfen
,
gilt
für
die
Abhebekraft
Fa
= g × 1,6 U,
wobei
ihr
Mindestwert
500
kN
betragen
muss
. [EU]
In
the
case
of
Class
G50
standard
fifth
wheel
couplings
and
comparable
couplings
for
the
same
coupling
pin
diameter
,
there
shall
not
be
any
separation
of
the
coupling
pin
from
the
coupling
with
a
lifting
force
of
Fa
= g × 2,5 U.
In
the
case
of
non-standard
couplings
using
a
pin
diameter
greater
than
50
mm
,
for
example
90
mm
pin
diameter
couplings
,
the
lifting
force
shall
be:
Fa
= g × 1,6 U
with
a
minimum
value
of
500
kN
.
"Bremsmotor"
bezeichnet
einen
Motor
mit
einer
elektromechanischen
Bremseinheit
,
die
unmittelbar
ohne
Kupplungen
auf
die
Antriebswelle
einwirkt
. [EU]
'Brake
motor'
means
a
motor
equipped
with
an
electro-mechanical
brake
unit
operating
directly
on
the
motor
shaft
without
couplings
.
CPA
23
.99.11:
Bearbeitete
Asbestfasern
;
Mischungen
auf
der
Grundlage
von
Asbest
und
Magnesiumcarbonat
;
Erzeugnisse
aus
solchen
Mischungen
oder
aus
Asbest
;
Reibungsbeläge
für
Bremsen
,
Kupplungen
und
dergleichen
,
nicht
eingebaut
[EU]
CPA
23
.99.11:
Fabricated
asbestos
fibres
;
mixtures
with
a
basis
of
asbestos
and
magnesium
carbonate
;
articles
of
such
mixtures
,
or
of
asbestos
;
friction
material
for
brakes
,
clutches
and
the
like
,
not
mounted
CPA
27
.90.40:
Sonstige
elektrische
Ausrüstungen
, a.n.g. (
einschließlich
Elektromagnete
;
elektromagnetische
Kupplungen
und
Bremsen
;
elektromagnetische
Hebeköpfe
;
elektrische
Teilchenbeschleuniger
,
elektrische
Signalgeneratoren
) [EU]
CPA
27
.90.40:
Other
electrical
equipment
n.e.c. (including
electro-magnets
;
electro-magnetic
couplings
and
brakes
;
electro-magnetic
lifting
heads
;
electrical
particle
accelerators
;
electrical
signal
generators
Das
Gewicht
des
Zugs
darf
nicht
über
dem
höchstzulässigen
Wert
für
die
jeweilige
Strecke
,
der
Beanspruchbarkeit
der
Kupplungen
,
Traktionskraft
und
sonstiger
relevanter
Merkmale
des
Zugs
liegen
,
die
zulässigen
Achslastwerte
müssen
eingehalten
werden
. [EU]
The
weight
of
the
train
must
be
within
the
maximum
permissible
for
the
section
of
route
,
the
strength
of
the
couplings
,
the
traction
power
and
other
relevant
characteristics
of
the
train
.
Axle
load
limitations
must
be
respected
.
Das
Gewicht
des
Zugs
darf
nicht
über
dem
höchstzulässigen
Wert
für
die
jeweilige
Strecke
,
der
Beanspruchbarkeit
der
Kupplungen
,
Traktionskraft
und
sonstiger
relevanter
Merkmale
des
Zugs
liegen
. [EU]
The
weight
of
the
train
must
be
within
the
maximum
permissible
for
the
section
of
route
,
the
strength
of
the
couplings
,
the
traction
power
and
other
relevant
characteristics
of
the
train
.
Das
Gewicht
des
Zugs
darf
nicht
über
dem
höchstzulässigen
Wert
für
die
jeweilige
Strecke
,
der
Belastbarkeit
der
Kupplungen
,
Traktionskraft
und
sonstiger
relevanter
Merkmale
des
Zugs
liegen
. [EU]
The
weight
of
the
train
must
be
within
the
maximum
permissible
for
the
section
of
route
,
the
strength
of
the
couplings
,
the
traction
power
and
other
relevant
characteristics
of
the
train
.
Der
zulässige
Abstand
zwischen
Puffermittellinien
beträgt
1830
mm
.
Alternativ
können
diese
Fahrzeuge
mit
SA-3-
Kupplungen
mit
oder
ohne
Seitenpuffer
ausgerüstet
sein
. [EU]
The
distance
between
buffer
centrelines
is
permitted
to
be
1830
mm
.
Alternatively
,
it
is
permitted
that
this
rolling
stock
be
equipped
with
SA-3
couplers
with
or
without
side
buffers
.
Die
Anforderungen
an
die
Schnittstellen
zwischen
interoperablen
Fahrzeugen/Zugeinheiten
sind
ausschließlich
für
mechanische
,
elektrische
und
pneumatische
Kupplungen
im
Normalbetrieb
und
in
Notfällen
zu
beschreiben
. [EU]
Interface
requirements
between
interoperable
vehicles/trainsets
are
only
to
be
defined
for
mechanical
,
electrical
and
pneumatic
couplings
in
normal
and
emergency
conditions
.
Die
Differenz
zwischen
den
Mittellinien
der
automatischen
Kupplungen
darf
50
mm
nicht
übersteigen
. [EU]
The
difference
between
the
axes
of
automatic
couplers
shall
not
exceed
50
mm
.
Die
Fahrzeuge
müssen
mit
Einrichtungen
ausgestattet
sein
,
mit
denen
nicht
verwendete
Kupplungen
mindestens
140
mm
über
Schienenoberkante
befestigt
werden
können
,
um
sowohl
Beschädigungen
und
,
soweit
möglich
,
das
Eindringen
von
Fremdkörpern
in
das
Kupplungsinnere
zu
verhindern
. [EU]
The
vehicles
shall
be
fitted
with
devices
to
enable
the
unused
couplings
to
be
suspended
at
least
140
mm
above
rail
level
to
prevent
both
damage
and
,
as
far
possible
,
penetration
of
foreign
bodies
into
the
interior
coupling
.
Die
grundlegenden
Konstruktionsanforderungen
gehen
davon
aus
,
dass
Wagen
in
den
obigen
Kategorien
mit
betriebsgerechten
Puffern
und
Kupplungen
ausgestattet
sind
. [EU]
The
basic
structural
design
requirements
assume
that
wagons
in
the
above
categories
are
fitted
with
buffers
and
couplers
appropriate
to
the
operations
.
Die
Kupplungen
der
Klassen
K1
bis
K4
sind
nicht
selbsttätige
Kupplungen
,
die
nur
für
die
Verwendung
an
Anhängern
mit
höchstens
3,5
Tonnen
zulässigem
Gesamtgewicht
zulässig
sind
,
und
Kupplungen
der
Klassen
KA1
bis
KA3
sind
selbsttätige
Kupplungen
. [EU]
Class
K1
to
K4
are
non-automatic
couplings
for
use
only
on
trailers
not
exceeding
3,5
tonnes
maximum
permissible
mass
and
Class
KA1
to
KA3
are
automatic
couplings
.
Die
Kupplungen
können
mit
einer
Überwurfmutter
oder
einem
Schnellverschluss
versehen
sein
. [EU]
The
couplings
can
be
made
as
swivel-nut
type
or
as
quick-connector
type
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kupplungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners