DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Burger
Search for:
Mini search box
 

9 results for Burger | Burger
Word division: Bür·ger
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Ansonsten werden munter Formen und Inhalte in konzessionierten Orten gemischt, wenn etwa mitten im Münchner Stadtzentrum das "Zerwirk" neben einem Restaurant auch einen Club anbietet, Lesungen auf der Tanzfläche des Kölner "Subway" stattfinden oder die "Russendisko" von Wladimir Kaminer das alt eingesessene Kaffee Burger auf der Berliner Torstraße in Beschlag nimmt. [G] Besides this, forms and contents are being cheerfully mixed in licensed places - when, for example, the "Zerwirk" in Munich's city centre offers a club alongside its restaurant, when readings take place on the dance floor of Cologne's "Subway" or when Vladimir Kaminer's "Russian Disco" occupies the old-established Cafe Burger in Berlin's Torstraße.

Eine stetige Entwicklung nahm der elektronische "Sound of Cologne", der sich seit Mitte der Neunziger über Produzenten wie Mike Ink, Jörg Burger, Thomas Brinkmann oder Whirlpool Productions entwickelte. [G] The electronic "Sound of Cologne", which had been taking shape since the mid-90's with producers like Mike Ink, Jörg Burger, Thomas Brinkmann oder Whirlpool Productions, continued to evolve.

Sonntags gibt es im Kaffee Burger die "Reformbühne Heim&Welt". [G] On Sundays, there is the 'Reformbühne Heim&Welt' (i.e., Reform Stage Home&World) in Café Burger.

Abweichend von Artikel 1 Absatz 2 dürfen Breakfast Sausages und Hackfleisch, die den Farbstoff E 128 Rot 2G enthalten und in Einklang mit der Richtlinie 94/36/EG in Verkehr gebracht worden sind, bis zu ihrem Verbrauchsdatum oder Mindesthaltbarkeitsdatum vermarktet werden. [EU] By derogation to Article 1(2), breakfast sausages and burger meat containing the colour E 128 Red 2G which have been placed on the market in accordance with Directive 94/36/EC before the date of entry into force of this Regulation may be marketed until their 'use by' date or their date of minimum durability.

Artikel 1 gilt nicht für Warenlieferungen von Breakfast Sausages und Hackfleisch, die den Farbstoff E 128 Rot 2G enthalten, wenn der Importeur dieser Lebensmittel nachweisen kann, dass sie vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung aus dem betreffenden Drittland versandt wurden und sich auf dem Weg in die Gemeinschaft befanden. [EU] Article 1 shall not apply to consignments of breakfast sausages and burger meat containing the colour E 128 Red 2G where the importer of such foodstuffs can demonstrate that they had been dispatched from the third country concerned and were en route to the Community before the date of entry into force of this Regulation.

Aus technischen und wirtschaftlichen Gründen sollten für Breakfast Sausages und Hackfleisch, die den Farbstoff E 128 Rot 2G enthalten und in Übereinstimmung mit der Richtlinie 94/36/EG in Verkehr gebracht worden sind, sowie für Warenlieferungen, die vor dem Geltungsbeginn dieser Verordnung aus Drittländern in die Gemeinschaft versandt wurden, Übergangszeiträume festgelegt werden. [EU] Taking account of technical and economic reasons, transitional periods should be laid down to cover breakfast sausages and burger meat containing the colour E 128 Red 2G, which have been placed on the market in accordance with Directive 94/36/EC as well as consignments which were dispatched from third countries for the Community before the date of application of this Regulation.

Gemäß Anhang IV dieser Richtlinie darf der Farbstoff E 128 Rot 2G in Breakfast Sausages mit einem Getreideanteil von mindestens 6 % und in Hackfleisch mit einem pflanzlichen und/oder Getreideanteil von mindestens 4 % verwendet werden. [EU] Pursuant to Annex IV of that Directive the colour E 128 Red 2G is permitted for use in breakfast sausages with a minimum cereal content of 6 % and burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 %.

Nur breakfast sausages mit einem unter das Fleisch gemischten Getreideanteil von mindestens 6 % und burger meat mit einem Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 %. Das enthaltene Fleisch wird so weit zerkleinert, dass die Faserstruktur aufgelöst ist und Muskel- und Fettgewebe homogen verteilt sind, wodurch das Produkt sein typisches Aussehen erhält. [EU] Only breakfast sausages with a minimum cereal content of 6 % and burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat; In these products, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely dispersed, so that fibre makes an emulsion with the fat, giving those products their typical appearance

Nur breakfast sausages und burger meat mit einem unter das Fleisch gemischten Gemüse- und/oder Getreideanteil von mindestens 4 % [EU] Only breakfast sausages; Burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners