A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for 302/2005
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Alle
TW-
und
FW-Transaktionen
sind
in
die
ICR
(
Anhang
III
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
)
der
MBZ
aufzunehmen
,
die
den
zurückbehaltenen
Abfall
produziert
. [EU]
Any
TW
or
FW
transaction
will
be
included
in
the
ICRs
(Annex
III
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
)
of
the
MBA
generating
the
retained
waste
.
Befreiung
(
derogation
)
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
und
Befreiung
(
exemption
)
gemäß
den
Artikeln
36
und
37
von
INFCIRC/193
[EU]
Derogation
-
Article
19
of
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
and
exemption
-
Articles
36
and
37
of
INFCIRC
193
Befreiung
gemäß
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
[EU]
Derogation
of
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
Beispiele
für
die
Berichtigung
von
gemäß
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
3227/76
übermittelten
Buchungszeilen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
:
[EU]
Examples:
Correction
under
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
of
lines
declared
under
Regulation
(Euratom)
No
3227/76
.
Beispiele
für
die
Meldung
gemäß
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
[EU]
Examples
of
reporting
under
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
Betreiber
,
die
eine
schriftliche
Genehmigung
für
eine
vierteljährliche
,
halbjährliche
oder
jährliche
Berichterstattung
erhalten
haben
,
müssen
einen
ersten
Befreiungsantrag
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
stellen
,
weil
Format
,
Daten
und
zu
meldende
Arten
von
Bestandsänderungen
sich
im
Vergleich
zum
früheren
Verfahren
gemäß
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
3227/76
geändert
haben
. [EU]
Operators
who
received
a
derogation
authorisation
by
letter
for
quarterly
,
semi-annual
or
annual
declaration
will
be
required
to
submit
an
initial
request
for
derogation
under
Article
19
of
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
This
is
because
the
format
,
the
data
,
as
well
as
the
type
of
inventory
change
to
be
declared
now
differ
from
the
previous
procedure
under
Regulation
(Euratom)
No
3227/76
.
Buchungszeilen
mit
Isotopendaten
oder
kurz
gefassten
Bemerkungen
,
die
anhand
des
Formats
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
3227/76
übermittelt
wurden
,
können
nicht
anhand
des
Formats
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
gelöscht
werden
. [EU]
Deletions
of
isotopic
or
concise
note
lines
declared
using
Regulation
(Euratom)
No
3227/76
cannot
be
done
using
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
format
.
Damit
besteht
in
diesem
Fall
keine
Berichterstattungspflicht
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
. [EU]
Therefore
no
reporting
would
be
necessary
under
Annex
II
of
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
Damit
besteht
keine
Berichterstattungspflicht
gemäß
Anhang
II
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
. [EU]
No
reporting
would
thus
be
necessary
under
Annex
II
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
Das
Datenverarbeitungssystem
sollte
die
in
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
verlangten
Angaben
hervorbringen
und
außerdem
für
sämtliche
Angaben
Rückverfolgbarkeit
gewährleisten
. [EU]
The
data-processing
system
should
produce
the
information
required
by
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
and
also
maintain
traceability
for
all
the
information
provided
.
Der
Begriff
wird
auch
verwendet
,
um
auf
die
Organisation
zu
verweisen
,
die
letztlich
für
die
Übereinstimmung
der
NMAC
mit
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
verantwortlich
ist
. [EU]
The
term
is
also
used
to
refer
to
the
organisation
ultimately
responsible
for
NMAC
compliance
with
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
Die
Anlage
sollte
über
ein
Konzept
verfügen
,
das
den
Meldepflichten
der
Artikel
6
und
14
(
Sonderberichte
)
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
entspricht
. [EU]
The
installation
should
have
an
approach
in
place
that
corresponds
to
the
reporting
obligations
under
Article
6
and
Article
14
(Special
reports
)
of
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
Die
besonderen
Kontrollbestimmungen
haben
Vorrang
vor
den
Bestimmungen
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
. 2.3. [EU]
Provisions
specified
in
the
PSPs
take
precedence
over
requirements
of
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
Die
durch
die
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
eingeführten
Änderungen
werden
durch
eine
globale
Kommissionsentscheidung
im
Rahmen
der
neuen
Verordnung
in
die
bestehenden
Kontrollbestimmungen
übernommen
.
In
deren
Anhang
werden
sämtliche
an
den
bestehenden
PSP
vorzunehmenden
Änderungen
einzeln
aufgeführt
. [EU]
The
changes
introduced
by
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
will
be
implemented
in
the
existing
PSPs
by
a
global
Commission
decision
,
taken
under
the
new
Regulation
,
listing
in
its
Annex
,
all
the
amendments
to
be
made
to
each
and
every
existing
PSP
,
one
by
one
.
Die
im
Anhang
dargelegten
Leitlinien
sollten
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
befolgt
werden
. [EU]
Τ
;he
guidelines
set
up
in
the
Annex
should
be
followed
when
applying
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
Die
mit
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
zusätzlich
eingeführten
Felder
können
in
drei
Gruppen
eingeteilt
werden:
[EU]
The
additional
fields
of
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
can
be
classified
into
three
categories:
Diese
Bestandsänderungen
sind
im
Rahmen
des
Jahresberichts
auf
der
Grundlage
von
Anhang
X
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
zu
übermitteln
. [EU]
These
inventory
changes
will
be
transmitted
in
the
annual
report
using
Annex
X
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
Diese
Empfehlung
beschreibt
die
Referenzmerkmale
eines
NMAC-Systems
für
Betreiber
,
das
mit
den
rechtlichen
Verpflichtungen
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
in
Einklang
steht
. [EU]
This
Recommendation
describes
the
reference
characteristics
of
an
operator's
NMAC
system
complying
with
the
legal
obligations
of
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
.
Diese
MBZ
umfasst
Besitzer
kleiner
Mengen
,
deren
Kernmaterialbestand
höchstens
den
in
Anhang
I-G
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
aufgeführten
Mengen
entspricht:
[EU]
This
includes
those
small
holders
whose
inventory
of
nuclear
material
is
lower
than
or
equal
to
those
defined
in
the
Annex
I-G
to
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
:
Die
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
302/2005
führt
zahlreiche
Änderungen
im
Zusammenhang
mit
Anzahl
,
Art
,
Umfang
und
Inhalt
der
übermittelten
Daten
ein
. [EU]
Regulation
(Euratom)
No
302/2005
introduces
many
changes
in
the
number
,
type
,
length
and
content
of
the
data
reported
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "302/2005":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners