DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

130 results for fault
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Kabelfehlerortung {f} [electr.] cable fault location

Körperschluss {m}; Masseschluss {m} [electr.] body contact; body fault

Mäkelei {f}; Nörgelei {f}; Krittelei {f} fault-finding; censoriousness; carping; finickiness; nitpicking

Mitverschulden {n} [jur.] contributory fault

Pixelfehlerklasse {f} [comp.] pixel fault class

Reibungsbrekzie {f} [geol.] friction breccia; fault breccia; fresh breccia; crush breccia; tectonic breccia

Rettungsausgabe {f} (automatische Datensicherung bei Störfällen) [comp.] rescue dump (automatic data saving in cases of system fault)

Sammelstörmeldung {f} centralized alarm; general fault signal

Schreibfehler {m} [comp.] write error; write fault error

Schuldanerkenntnis {n}; Schuldanerkennung {f} [Schw.] (Bekenntnis, der Verursacher zu sein) acknowledgement of fault; recognition of fault

Schuldprinzip {n} [jur.] principle of fault; fault principle

Art {f} von Störung; Störungsart {f}; Störungstyp {f}; Art {f} von Fehler; Fehlerart {f}; Fehlertyp {m} [comp.] [mach.] [techn.] type of fault

Störungsbehandlung {f}; Fehlerbehandlung {f} [comp.] [techn.] failure handling; fault handling; fault management

Störungsdienst {m} [telco.] [techn.] fault-clearing service; fault clearing

Überschiebung {f}; Aufschiebung {f} (Verwerfungsform) [geol.] overthrusting; upthrow; upthrust; overfolding; overlapping; overfault; overthrust fault; upthrust fault; reversed fault; overlap fault

die Verschuldensfrage {f}; die Schuldfrage {f} (Unfall, Scheidung; Beschädigung) the question of fault (accident, divorce, damage)

Verwerfung {f} ins Liegende [geol.] downthrown plane; downthrow (depression of the strata of rocks on one side of a fault)

San-Andreas-Graben {m}; San-Andreas-Spalte {f}; San-Andreas-Verwerfung {f} [geogr.] San Andreas Fault; San Andreas Rift

Lesefehler {m} beim Zugriff auf ein Peripheriegerät (Fehlermeldung) [comp.] device read fault (error message)

Faltenverwerfung {f} [geol.] overlap fault; reversed fold fault; flexure fault; faulted overfold; folded fault; lap fault

Kessel {m} [geol.] [listen] (fault) pit; sink; basin; bowl [listen] [listen] [listen] [listen]

Seitenverschiebung {f} [geol.] lateral shift; lateral faulting; transverse thrust; shift fault; lateral shearing fault; strike fault

Überlappung {f} [geol.] overlap; overlapping; (side) lap; overlap fault [listen] [listen]

Kurzschluss {m}; Kurzschluß {m} [alt] [electr.] [listen] short-circuit; short [listen]

Kurzschlüsse {pl} short circuits

satter Kurzschluss bolted fault

einen Kurzschluss haben to be short-circuited

Melder {m} [in Zusammensetzungen] [techn.] indicator [in compounds] [listen]

Erdschlussmelder {m} [electr.] earth indicator [Br.]; ground indicator [Am.]

Stillstandsmelder {m} standstill indicator

Störungsmelder {m} fault indicator; trouble indicator

Signalrückmelder {m} (Bahn) signal indicator (railway)

Routineüberprüfung {f} routine check; routine inspection

Routineüberprüfungen {pl} routine checks; routine inspections

Der Fehler wurde bei einer Routineüberprüfung entdeckt. The fault was discovered during a routine check.

Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) [listen] blame; guilt [rare] (for sth.) [listen] [listen]

jdm. an etw. die Schuld geben to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.

die Schuld bekommen to get the blame

die Schuld auf sich nehmen to take the blame

die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen to bear the guilt of sth.

die Schuld tragen to bear the blame

Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! Don't put/lay the blame on me!

Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? Why should I take the blame?

Sie ist (daran) schuld. The blame lies with her.; She is to blame for it.

Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.

Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. It was definitely his fault, yet I got the blame.

Verlies {n}; Kerker {m}; Hungerturm {m}; Faulturm {m} [hist.] dungeon [listen]

Verliese {pl}; Kerker {pl}; Hungertürme {pl}; Faultürme {pl} dungeons

Burgverlies {n} castle dungeon

Kellerverlies {n} cellar dungeon [Br.]; basement dungeon [Am.]

wessen {pron} whose [listen]

Wessen Idee war das? Whose idea was that?

Wessen Schlüssel ist das? [geh.] Whose key is this?; Whose is this key?

Mir ist egal, wessen Schuld es ist. I don't care whose fault it is.

Falle {f} [min.] [geol.] [listen] trap [listen]

antiklinale Falle anticlinal trap

fazielle Falle depositional oil trap

tektonische Falle reservoir trap; fault trap

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners