DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
shrimp
Search for:
Mini search box
 

123 results for shrimp
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die Ergebnisse dieser Untersuchung benötigt der Krabbensektor selbst, um ab 1. Januar 2014 eine neue Genehmigung nach Maßgabe des Naturschutzgesetzes beantragen zu können. [EU] The shrimp sector needs the outcome of this study to apply for a new licence under the Nature Conservation Act from 1 January 2014.

Die Fangtätigkeiten von Schiffen, die in den Bereichen 3M und 3L Garnelen fischen, werden für jeden Bereich getrennt gemeldet. [EU] Activities of vessels fishing for shrimp in Divisions 3M and 3L shall be reported separately for each Division.

Die Fangtätigkeit von Schiffen, die in den Abteilungen 3M und 3L Garnelen fischen, werden für jede Abteilung getrennt gemeldet. [EU] Activities of vessels fishing for shrimp in Divisions 3M and 3L shall be reported separately for each Division.

Die Krabbenfischerei ist bis 1. Januar 2014 zulässig und kann auch danach fortgesetzt werden, sofern eine Genehmigung nach Maßgabe des Naturschutzgesetzes erteilt wurde. [EU] It also describes the main conditions laid down in the licences. Shrimp fishing is permitted until 1 January 2014 and can continue after that date subject to licence under the Nature Conservation Act.

Dienstleistungen im Bereich Garnelenzucht [EU] Shrimp farming services

Die Schließung der Gebiete zwecks Durchführung der Untersuchung zu den Auswirkungen der Krabbenfischerei muss verfahrensmäßig rasch durchgezogen werden. [EU] The areas need to be closed soon with a view to the study into the effects of shrimp fishing.

Diese Berichte werden von Fischereifahrzeugen erstellt, die in der Abteilung 3L Garnelen fangen, und werden eine Stunde vor Überquerung der Grenze der Abteilung übermittelt. [EU] These reports shall be made by vessels that fish shrimp in Division 3L and shall be sent one hour prior to crossing the boundary of that Division.

Diese Fangmöglichkeiten setzten sich aus bestimmten TACs und - im Fall von Garnelen in Division 3M - einer Aufwandszuteilungsregelung zusammen und sollten in Unionsrecht umgesetzt werden. [EU] Those fishing opportunities, which consist of certain TACs and, in the case of shrimp in fishery Division 3M, an effort allocation scheme, should be implemented in the law of the Union.

Diese Untersuchung muss von (niederländischen und/oder ausländischen) Krabbenfangunternehmen selbst eingeleitet, durchgeführt und finanziert werden. [EU] The research will have to be initiated, carried out and funded by the (Dutch or foreign) shrimp sector itself.

die täglich in der Abteilung 3L eingebrachten Mengen Garnelen. [EU] daily catches of shrimp caught in Division 3L.

Die Untersuchungsbereiche zu den Auswirkungen der Krabbenfischerei liegen innerhalb der folgenden Eckpunkte: [EU] The locations where research on the effects of shrimp fishing is conducted are located within the following vertices:

Dolomit zur pH-Korrektur (ausschließlich für die Garnelenzucht)" [EU] Dolomite for pH correction (use restricted to shrimp production)'

Durch die in diesen Abschnitten enthaltenen Änderungen werden Gebiete für die Krabbenfischerei (Abschnitte B und C) und auch für die Grundfischerei (Abschnitt A) geschlossen. [EU] The amendments made with this regulation are aimed at the closure of areas to shrimp fishing (parts B and C) and seabed fishing (part A).

Durch diese Änderungen werden drei Gebiete auf der Vlakte van de Raan für die Grundfischerei geschlossen, um die Auswirkungen der Krabbenfischerei erforschen zu können. [EU] This amendment provides for the closure of three areas in the Vlakte van de Raan for seabed disturbing fisheries to study the effects of shrimp fisheries.

Erlass Nr. ... des Staatssekretärs für Wirtschaft, Landwirtschaft und Innovation vom ... zur Änderung des Durchführungserlasses für die Fischerei zwecks Schließung von Gebieten für die Krabben- und die Grundfischerei auf der Vlakte van de Raan [EU] Regulation of the Minister for Economic Affairs, Agriculture and Innovation of PM, no PM, amending Uitvoeringsregeling visserij for the closure of areas to shrimp fishing and trawl fisheries in the Vlakte van de Raan,

Erzeugnis, das durch Erhitzen, Pressen und Trocknen von Krustentieren, auch freilebende und Zuchtgarnelen, gewonnen wird [EU] Product produced by heating, pressing and drying whole or parts of crustacean including wild and farmed shrimp.

Europäischer Hummer (Homarus gammarus), Krabben (Brachyura spp.), Yabbi (Cherax destructor), Rosenbergs Süßwassergarnele (Macrobrachium rosenbergii), Langusten (Palinurus spp.), Schwimmkrabbe (Portunus puber), Schlammkrabbe (Scylla serrata), Indische Garnele (Penaeus indicus), Kuruma-Garnele (Penaeus japonicus), Furchengarnele (Penaeus kerathurus), Blue Shrimp (Penaeus stylirostris), Vannamei-Garnele (Penaeus vannamei) [EU] European lobster (Homarus gammarus), Marine crabs (Brachyura spp.), Yabi crayfish (Cherax destructor), Giant river prawn (Macrobrachium rosenbergii), Spiny lobsters (Palinurus spp.), Swimming crab (Portunus puber), Indopacific swamp crab (Scylla serrata), Indian white prawn (Penaeus indicus), Kuruma prawn (Penaeus japonicus), Caramote prawn (Penaeus kerathurus), Blue shrimp (Penaeus stylirostris), Whiteleg shrimp (Penaeus vannamei)

Farfantepenaeusnotialis Southern pink shrimp [EU] Farfantepenaeus notialis

Fischereifahrzeuge, die Garnelen (Pandalus borealis) fangen, benutzen Sortiergitter mit einem Höchstabstand von 22 mm zwischen den Stäben. Fischereifahrzeuge, die Garnelen in der Division 3L fangen, verwenden überdies Gelenkketten mit einer Mindestlänge von 72 cm gemäß Anhang III Anlage 4. [EU] Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum spacing between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with toggle chains of a minimum of 72 cm in length as described in Appendix 4 to Annex III.

Fischereifahrzeuge, die Garnelen (Pandalus borealis) fangen, benutzen Sortiergitter mit einem Höchstabstand von 22 mm zwischen den Stäben. Fischereifahrzeuge, die Garnelen in der Abteilung 3L fangen, verwenden überdies Gelenkketten mit einer Mindestlänge von 72 cm gemäß Anhang IX. [EU] Vessels fishing for shrimp (Pandalus borealis) shall use sorting grids or grates with a maximum spacing between bars of 22 mm. Vessels fishing for shrimp in Division 3L shall also be equipped with toggle chains of a minimum of 72 cm in length as described in Annex IX.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners