DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
edges
Search for:
Mini search box
 

313 results for edges
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Acht kleine Plastikwürfel mit 48 Oberflächen, an zwei Kanten miteinander verbunden. [EU] Eight small plastic cubes, with 48 faces, held together on two edges.

alle Kanten und Ecken abgerundet (Rundungsradius: 20 mm) [EU] all edges and corners rounded to 20 mm

Am oberen Ende sind die Kanten eingeklappt und zu einem Tunnel zusammengenäht, durch den eine Kordel mit einem Kordelstopper gezogen ist. [EU] At the top end, the edges are turned and sewn as to form a tunnel, with a drawstring and a cord stopper as tightening element.

Am unteren Ende sind beide Ecken abgerundet. [EU] At the bottom end, it has two rounded edges.

an den Außenkanten der Decks und Gangborde Fußleisten [EU] foot rails have been fitted to the outer edges of the decks and side decks

an den Hauptschließkanten der Tür: [EU] at the main closing edges of the door:

An den Rändern des Freiraums nach den Absätzen 7.7.8.6.1 und 7.7.8.6.2 dürfen die folgenden Bereiche ausgeschlossen werden: [EU] From the edges of the free space defined by paragraphs 7.7.8.6.1 and 7.7.8.6.2, the following zones may be excluded:

An den Rändern des Freiraums nach den Nummern 7.7.8.6.1 und 7.7.8.6.2 dürfen die folgenden Bereiche ausgeschlossen werden: [EU] From the edges of the free space defined by paragraphs 7.7.8.6.1. and 7.7.8.6.2., the following zones may be excluded:

an den sekundären Schließkanten der Tür an dem Punkt der mutmaßlich größten Einklemmgefahr; [EU] at the secondary closing edges of the door at that point which is considered to be the most dangerous place of clamping.

An der Hauptbruchstelle darf keine Sprödigkeit erkennbar sein, d. h. die Kanten der Bruchstelle dürfen nicht strahlenförmig, sondern müssen winklig zu einer gegenüberliegenden Ebene verlaufen und flächenmäßig über die Gesamtstärke abnehmen. [EU] The main fracture must not show any brittleness, i.e. the edges of the fracture must not be radial but must be at an angle to a diametrical plane and display a reduction of area throughout their thickness.

Anderweitige Daten sind unter besonderer Berücksichtigung der Depositionssituation zu dokumentieren (Exposition gegenüber lokalen Emissionsquellen und lokaler Flächennutzung, Lage im Verhältnis zu Waldrändern usw.). [EU] Other information needs to be documented with special consideration to the deposition situation (exposition to local emission sources and local land use, location in relation to forest edges etc.).

An mindestens drei Stellen ist Kolloidalsilber zur Verbesserung des elektrischen Kontakts der Filterränder und des "Stub" aufzubringen. [EU] Silver dag should be applied in at least three positions to improve the electrical contact at the edges of the filter and the stub.

Anreißinstrumente und -geräte [EU] Marking-out instruments (including beam compasses, scribers and centre punches, surface plates, straight-edges and squares, V-blocks and X-blocks)

An Schlafsäcken dürfen keine scharfen Kanten oder spitzen Stellen vorhanden sein. [EU] Children's sleep bags shall not have sharp edges and points.

Anschlagplatte des Pendels (scharfkantig) 76,2 × 152,4 × 9,5 mm [EU] Pendulum striker plate (sharp edges) 76,2 x 152,4 x 9,5 mm (3 x 6 x 3/8 in.)

Anschnitt: Der feste und gleichmäßige Anschnitt ist durch die typische Verbindung von Muskel- und Fettanteilen gekennzeichnet, die nicht klar voneinander abgegrenzt sind (sog. "smelmato"). [EU] Appearance on slicing: slices are compact and homogenous, with typical binding of fragments of muscle and fat, the edges of which are not clearly visible (so called 'smelmato' appearance).

Außerdem müssen die Vorschriften nach 3.1.2 und 3.1.3 des Anhangs 5 hinsichtlich des Abstandes der Angriffspunkte für die Prüfkräfte von den äußeren Rändern der Hinterräder (Anhang 1 Ziffer 7) eingehalten sein und im Mitteilungsblatt angegeben werden. [EU] In addition the requirements of paragraphs 3.1.2 and 3.1.3 of Annex 5 relating the distance of the points of application of the test forces from the outer edges of the rear wheels (Annex 1, paragraph 7) must be verified and recorded in the type approval communication form.

"äußerer Rand" des Fahrzeugs in Bezug auf die Seitenwände die Ebene parallel zur Längsmittelebene des Fahrzeugs, die durch den äußersten seitlichen Rand hindurchgeht, und in bezog auf die Vorder- und Rückseite die senkrechten Querebenen des Fahrzeugs, die durch den äußersten vorderen und hinteren Rand hindurchgeht, wobei folgende Vorsprünge nicht zu berücksichtigen sind: [EU] 'Extreme outer edge' of the vehicle means, in relation to the sides of the vehicle, the plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle coinciding with its outer lateral edge, and, in relation to the front and rear ends, the perpendicular transverse plane of the vehicle coinciding with its outer front and rear edges, account not being taken of the projection:

"Äußerster Rand" des Fahrzeugs in Bezug auf die Seiten des Fahrzeugs ist die Ebene parallel zur Längsmittelebene des Fahrzeugs, die mit seinem seitlichen Außenrand zusammenfällt, und in Bezug auf die Vorder- und die Rückseite die rechtwinklig dazu liegende Querebene des Fahrzeugs, die mit seinem vorderen und seinem hinteren Außenrand zusammenfällt, wobei die folgenden vorstehenden Teile nicht berücksichtigt werden: [EU] 'Extreme outer edge' of the vehicle means, in relation to the sides of the vehicle, the plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle coinciding with its outer lateral edge, and, in relation to the front and rear ends, the perpendicular transverse plane of the vehicle coinciding with its outer front and rear edges, account not being taken of the projection:

Auswirkungen von Grenzschichtzäunen, Sägezahneintrittskanten [EU] Effects of wing fences, saw tooth leading edges

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners