A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufenthaltsbescheinigung
Aufenthaltsbeschränkung
Aufenthaltsbestätigung
Aufenthaltsbewilligung
Aufenthaltsdauer
Aufenthaltsduldung
Aufenthaltserlaubnis
Aufenthaltsgebiet
Aufenthaltsgenehmigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
Aufenthaltsdauer
Word division: Auf·ent·halts·dau·er
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ist
das
Ergebnis
der
Überprüfung
der
vorhandenen
Angaben
positiv
,
so
können
die
zuständigen
Behörden
ein
Visum
für
eine
Aufenthaltsdauer
ausstellen
,
die
den
Erfordernissen
der
Durchreise
entspricht
. [EU]
Where
the
verification
of
the
available
data
is
positive
,
the
competent
authorities
may
issue
a
visa
the
authorised
stay
of
which
shall
correspond
to
what
is
necessary
for
the
purpose
of
the
transit
.
Ist
das
Reisedokument
eines
Drittausländers
nicht
mit
dem
Einreisestempel
versehen
,
können
die
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
annehmen
,
dass
der
Inhaber
des
Reisedokuments
die
im
betreffenden
Mitgliedstaat
geltenden
Voraussetzungen
hinsichtlich
der
Aufenthaltsdauer
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
If
the
travel
document
of
a
third-country
national
does
not
bear
an
entry
stamp
,
the
competent
national
authorities
may
presume
that
the
holder
does
not
fulfil
,
or
no
longer
fulfils
,
the
conditions
of
duration
of
stay
applicable
within
the
Member
State
concerned
.
Ist
das
Reisedokument
eines
Drittstaatsangehörigen
nicht
mit
dem
Einreisestempel
versehen
,
so
können
die
zuständigen
nationalen
Behörden
annehmen
,
dass
der
Inhaber
des
Reisedokuments
die
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geltenden
Voraussetzungen
hinsichtlich
der
Aufenthaltsdauer
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
If
the
travel
document
of
a
third-country
national
does
not
bear
an
entry
stamp
,
the
competent
national
authorities
may
presume
that
the
holder
does
not
fulfil
,
or
no
longer
fulfils
,
the
conditions
of
duration
of
stay
applicable
within
the
Member
State
concerned
.
Ist
die
Arbeitsunfähigkeit
durch
einen
Arbeitsunfall
oder
eine
Berufskrankheit
eingetreten
,
aufgrund
deren
ein
Anspruch
auf
eine
Rente
entsteht
,
die
ganz
oder
teilweise
zulasten
eines
Trägers
des
Aufnahmemitgliedstaats
geht
,
entfällt
die
Voraussetzung
der
Aufenthaltsdauer
. [EU]
If
such
incapacity
is
the
result
of
an
accident
at
work
or
an
occupational
disease
entitling
the
person
concerned
to
a
benefit
payable
in
full
or
in
part
by
an
institution
in
the
host
Member
State
,
no
condition
shall
be
imposed
as
to
length
of
residence
.
Mit
dem
verstärkten
Einsatz
von
IKT
in
der
Tourismusbranche
für
Buchungen
,
Werbung
,
Marketing
,
die
Gestaltung
von
Dienstleistungen
und
Freizeitaktivitäten
können
Gästezahlen
und
Aufenthaltsdauer
gesteigert
werden
,
insbesondere
wenn
Verbindungen
zu
kleineren
Einrichtungen
geschaffen
werden
und
der
Agrotourismus
gefördert
wird
. [EU]
Increased
use
of
ICT
in
tourism
for
bookings
,
promotion
,
marketing
,
service
design
and
recreational
activities
can
help
improve
visitor
numbers
and
lengths
of
stays
,
particularly
where
this
provides
links
to
smaller
facilities
and
encourages
agri-tourism
.
MT:
Was
die
Verpflichtungen
hinsichtlich
Art
der
Erbringung
4
betrifft
,
so
gelten
die
maltesischen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
über
Einreise
,
Aufenthalt
,
Erwerb
von
Immobilien
,
Beschäftigung
und
Maßnahmen
der
sozialen
Sicherheit
weiter
,
einschließlich
der
Vorschriften
über
Aufenthaltsdauer
,
Mindestlöhne
und
Tarifverträge
. [EU]
For
mode
(4)
commitments
,
the
requirements
of
Maltese
legislation
and
regulations
regarding
entry
,
stay
,
acquisition
of
real
property
,
work
and
social
security
measures
shall
continue
to
apply
,
including
regulations
concerning
period
of
stay
,
minimum
wages
as
well
as
collective
wage
agreements
.
MT:
Was
die
Verpflichtungen
hinsichtlich
Erbringungsart
4
betrifft
,
so
gelten
die
maltesischen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
über
Einreise
,
Aufenthalt
,
Erwerb
von
Immobilien
,
Beschäftigung
und
Maßnahmen
der
sozialen
Sicherheit
weiter
,
einschließlich
der
Vorschriften
über
Aufenthaltsdauer
,
Mindestlöhne
und
Tarifverträge
. [EU]
For
mode
(4)
commitments
,
the
requirements
of
Maltese
legislation
and
regulations
regarding
entry
,
stay
,
acquisition
of
real
property
,
work
and
social
security
measures
shall
continue
to
apply
,
including
regulations
concerning
period
of
stay
,
minimum
wages
as
well
as
collective
wage
agreements
.
'Neben
anderen
gesetzlich
vorgeschriebenen
Bedingungen
ist
eine
Voraussetzung
für
die
Ausstellung
eines
kurzfristigen
Visums
durch
die
diplomatischen
und
konsularischen
Vertretungen
Rumäniens
,
dass
die
Ausländer
für
die
gesamte
Aufenthaltsdauer
nachweisen
,
dass
sie
über
finanzielle
Mittel
in
Höhe
von
100
EUR/Tag
oder
des
Gegenwerts
in
konvertierbarer
Währung
verfügen
. [EU]
"For
obtaining
the
short-term
visa
at
the
Romanian
diplomatic
missions
and
consular
offices
,
besides
other
conditions
stipulated
by
law
,
aliens
shall
present
proof
of
financial
means
of
an
amount
of
EUR
100/day
or
the
equivalent
value
in
convertible
currency
for
the
entire
period
of
stay
.
Titeln
,
die
in
außergewöhnlichen
Fällen
zum
Zwecke
der
Verlängerung
der
erlaubten
Aufenthaltsdauer
um
höchstens
einen
Monat
erteilt
werden
,". [EU]
Permits
issued
in
exceptional
circumstances
with
a
view
to
an
extension
of
the
authorised
stay
with
a
maximum
duration
of
one
month
;'.
verlängerte
erlaubte
Aufenthaltsdauer
[EU]
period
of
the
extension
of
the
authorised
duration
of
the
stay
Wurde
entschieden
,
die
Gültigkeitsdauer
und/oder
die
Aufenthaltsdauer
eines
ausgestellten
Visums
zu
verlängern
,
ergänzt
die
Visumbehörde
,
die
diese
Entscheidung
getroffen
hat
,
den
Antragsdatensatz
um
folgende
Daten:"
. [EU]
Where
a
decision
has
been
taken
to
extend
the
period
of
validity
and/or
the
duration
of
stay
of
an
issued
visa
,
the
visa
authority
which
extended
the
visa
shall
add
the
following
data
to
the
application
file:'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufenthaltsdauer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners