DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
stichprobenartig
Search for:
Mini search box
 

34 similar results for stichprobenartig
Word division: stich·pro·ben·ar·tig
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

kann eine Abfrage des VIS in allen Fällen anhand der Nummer der Visummarke und stichprobenartig anhand der Nummer der Visummarke in Kombination mit der Verifizierung der Fingerabdrücke durchgeführt werden. [EU] the VIS may be consulted using the number of the visa sticker in all cases and, on a random basis, the number of the visa sticker in combination with the verification of fingerprints.

Muster von Glühlampen sind stichprobenartig aus der Produktion einer einheitlichen Fertigungsreihe auszuwählen. [EU] Samples of filament lamps shall be selected at random from the production of a uniform batch.

"ortsfeste Messungen" sind kontinuierlich oder stichprobenartig an festen Orten durchgeführte Messungen zur Ermittlung der Werte entsprechend den jeweiligen Datenqualitätszielen [EU] 'fixed measurements' shall mean measurements taken at fixed sites, either continuously or by random sampling, to determine the levels in accordance with the relevant data quality objectives

Serologische Untersuchung: 60 Vögel sind zum Legezeitpunkt stichprobenartig nach den Methoden zu untersuchen, die in den Normenempfehlungen zu Untersuchungsmethoden und Impfstoffen für Landtiere (Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals) der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) beschrieben sind. [EU] Serological examination: 60 birds must be sampled at the point of lay with methods described in the Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals of the World Organisation for animal Health (OIE).

sicherstellen, dass für jede Ersatz-Bremsscheibe und -Bremstrommel mindestens die in Anhang 9 dieser Regelung vorgeschriebenen Prüfungen mit Hilfe statistischer Methoden stichprobenartig in Übereinstimmung mit einem anerkannten Qualitätssicherungsverfahren durchgeführt werden; [EU] Ensure that for each replacement disc and drum at least the tests prescribed in Annex 9 to this Regulation are carried out on a statistically controlled and random basis in accordance with a regular quality assurance procedure.

sicherstellen, dass für jeden Typ der Ersatz-Bremsbelag-Einheiten oder des Ersatz-Trommelbremsbelags mindestens die in Absatz 5.3 vorgeschriebenen entsprechenden Prüfungen sowie eine Prüfung des Reibverhaltens nach Anhang 9 dieser Regelung mit Hilfe statistischer Methoden stichprobenartig in Übereinstimmung mit einem anerkannten Qualitätssicherungsverfahren durchgeführt werden; Für Bremsbelag-Einheiten von Feststellbremsen gilt nur die in Absatz 5.3 genannte Scherfestigkeit; [EU] ensure that for each replacement brake lining assembly type or replacement drum brake lining type at least the relevant tests prescribed in paragraph 5.3 and a friction behaviour test as prescribed in Annex 9 to this Regulation are carried out on a statistically controlled and random basis in accordance with a regular quality assurance procedure. For parking brake lining assemblies only the shear strength described in paragraph 5.3 is applicable.

sicherstellen, dass für jeden Typ der Ersatz-Bremsbelag-Einheiten oder jeden Typ des Ersatz-Trommelbremsbelags mindestens die in Absatz 5.2.2 vorgeschriebenen entsprechenden Prüfungen sowie eine Prüfung des Reibverhaltens nach Anhang 9 dieser Regelung mit Hilfe statistischer Methoden stichprobenartig in Übereinstimmung mit einem anerkannten Qualitätssicherungsverfahren durchgeführt werden. [EU] Ensure that for each replacement brake lining assembly type or replacement drum brake lining type at least the relevant tests prescribed in paragraph 5.2.2 and the relevant tests as prescribed in Annex 9 to this Regulation are carried out on a statistically controlled and random basis in accordance with a regular quality assurance procedure.

sich zu vergewissern, dass die kofinanzierten Wirtschaftsgüter und Dienstleistungen geliefert bzw. erbracht und die von den Begünstigten geltend gemachten Ausgaben tatsächlich und im Einklang mit den gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften getätigt wurden; Kontrollen vor Ort von einzelnen Vorhaben können im Einklang mit den detaillierten Regeln, die die Kommission nach dem in Artikel 101 Absatz 3 genannten Verfahren annimmt, stichprobenartig durchgeführt werden [EU] verifying that the co-financed products and services are delivered and that the expenditure declared by the beneficiaries has actually been incurred and complies with Community and national rules; verifications on-the-spot of individual operations may be carried out on a sample basis in accordance with the detailed rules to be adopted by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 101(3)

sind Messungen gemäß Artikel 6 Absatz 5 der Richtlinie 96/62/EG, die kontinuierlich oder stichprobenartig an festen Orten durchgeführt werden [EU] means measurements taken at fixed sites either continuously or by random sampling, in accordance with Article 6(5) of Directive 96/62/EC

Wenn Fischereierzeugnisse in Standardkisten angelandet werden, wird eine Reihe von Kisten in Gegenwart von Vertretern der zuständigen Behörden des Mitgliedstaats stichprobenartig gewogen. [EU] Where fisheries products are held in standardized boxes, a number of boxes shall be sample weighed in the presence of officials of the competent authorities of the Member State.

Werden die Vorschriften des Absatzes 3 dieses Anhangs angewandt, so ist innerhalb von zwei Monaten eine weitere Probe zu entnehmen, die 250 Glühlampen umfasst, die aus einer neueren Produktionsserie stichprobenartig ausgewählt wurden. [EU] If paragraph 3 of this Annex is applied, a further sample of 250 filament lamps, selected at random from a recent production run, shall be taken within two months.

Werden sie laufend oder stichprobenartig überwacht? [EU] Whether they are monitored continuously or discontinuously.

Wo Schadstoffe gemessen werden müssen, sind die Messungen kontinuierlich oder stichprobenartig an festen Orten durchzuführen. [EU] Where pollutants have to be measured, the measurements shall be taken at fixed sites either continuously or by random sampling.

Zusätzlich zu den regelmäßigen Überprüfungen können die nationalen Aufsichtsbehörden stichprobenartig Inspektionsbesuche durchführen, um die wirksame Umsetzung dieser Richtlinie und die Einhaltung der darin festgelegten Standards zu überprüfen. [EU] In addition to the regular audit, the national supervisory authorities may make on-the-spot visits to check the effective implementation of this Directive and compliance with the standards contained therein.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners