A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
stichhaltig
stichhemmende Weste
stichhältig
stichomythisch
stichprobenartig
stichprobenartige Kontrolle
stichprobenweise
stichtagsbezogene Größe
stichwortartig
Search for:
ä
ö
ü
ß
34
similar
results for
stichprobenartig
Word division: stich·pro·ben·ar·tig
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
kann
eine
Abfrage
des
VIS
in
allen
Fällen
anhand
der
Nummer
der
Visummarke
und
stichprobenartig
anhand
der
Nummer
der
Visummarke
in
Kombination
mit
der
Verifizierung
der
Fingerabdrücke
durchgeführt
werden
. [EU]
the
VIS
may
be
consulted
using
the
number
of
the
visa
sticker
in
all
cases
and
,
on
a
random
basis
,
the
number
of
the
visa
sticker
in
combination
with
the
verification
of
fingerprints
.
Muster
von
Glühlampen
sind
stichprobenartig
aus
der
Produktion
einer
einheitlichen
Fertigungsreihe
auszuwählen
. [EU]
Samples
of
filament
lamps
shall
be
selected
at
random
from
the
production
of
a
uniform
batch
.
"ortsfeste
Messungen"
sind
kontinuierlich
oder
stichprobenartig
an
festen
Orten
durchgeführte
Messungen
zur
Ermittlung
der
Werte
entsprechend
den
jeweiligen
Datenqualitätszielen
[EU]
'fixed
measurements'
shall
mean
measurements
taken
at
fixed
sites
,
either
continuously
or
by
random
sampling
,
to
determine
the
levels
in
accordance
with
the
relevant
data
quality
objectives
Serologische
Untersuchung:
60
Vögel
sind
zum
Legezeitpunkt
stichprobenartig
nach
den
Methoden
zu
untersuchen
,
die
in
den
Normenempfehlungen
zu
Untersuchungsmethoden
und
Impfstoffen
für
Landtiere
(
Manual
of
Diagnostic
Tests
and
Vaccines
for
Terrestrial
Animals
)
der
Weltorganisation
für
Tiergesundheit
(
OIE
)
beschrieben
sind
. [EU]
Serological
examination:
60
birds
must
be
sampled
at
the
point
of
lay
with
methods
described
in
the
Manual
of
Diagnostic
Tests
and
Vaccines
for
Terrestrial
Animals
of
the
World
Organisation
for
animal
Health
(OIE).
sicherstellen
,
dass
für
jede
Ersatz-Bremsscheibe
und
-Bremstrommel
mindestens
die
in
Anhang
9
dieser
Regelung
vorgeschriebenen
Prüfungen
mit
Hilfe
statistischer
Methoden
stichprobenartig
in
Übereinstimmung
mit
einem
anerkannten
Qualitätssicherungsverfahren
durchgeführt
werden
; [EU]
Ensure
that
for
each
replacement
disc
and
drum
at
least
the
tests
prescribed
in
Annex
9
to
this
Regulation
are
carried
out
on
a
statistically
controlled
and
random
basis
in
accordance
with
a
regular
quality
assurance
procedure
.
sicherstellen
,
dass
für
jeden
Typ
der
Ersatz-Bremsbelag-Einheiten
oder
des
Ersatz-Trommelbremsbelags
mindestens
die
in
Absatz
5.3
vorgeschriebenen
entsprechenden
Prüfungen
sowie
eine
Prüfung
des
Reibverhaltens
nach
Anhang
9
dieser
Regelung
mit
Hilfe
statistischer
Methoden
stichprobenartig
in
Übereinstimmung
mit
einem
anerkannten
Qualitätssicherungsverfahren
durchgeführt
werden
;
Für
Bremsbelag-Einheiten
von
Feststellbremsen
gilt
nur
die
in
Absatz
5.3
genannte
Scherfestigkeit
; [EU]
ensure
that
for
each
replacement
brake
lining
assembly
type
or
replacement
drum
brake
lining
type
at
least
the
relevant
tests
prescribed
in
paragraph
5.3
and
a
friction
behaviour
test
as
prescribed
in
Annex
9
to
this
Regulation
are
carried
out
on
a
statistically
controlled
and
random
basis
in
accordance
with
a
regular
quality
assurance
procedure
.
For
parking
brake
lining
assemblies
only
the
shear
strength
described
in
paragraph
5.3
is
applicable
.
sicherstellen
,
dass
für
jeden
Typ
der
Ersatz-Bremsbelag-Einheiten
oder
jeden
Typ
des
Ersatz-Trommelbremsbelags
mindestens
die
in
Absatz
5.2.2
vorgeschriebenen
entsprechenden
Prüfungen
sowie
eine
Prüfung
des
Reibverhaltens
nach
Anhang
9
dieser
Regelung
mit
Hilfe
statistischer
Methoden
stichprobenartig
in
Übereinstimmung
mit
einem
anerkannten
Qualitätssicherungsverfahren
durchgeführt
werden
. [EU]
Ensure
that
for
each
replacement
brake
lining
assembly
type
or
replacement
drum
brake
lining
type
at
least
the
relevant
tests
prescribed
in
paragraph
5.2.2
and
the
relevant
tests
as
prescribed
in
Annex
9
to
this
Regulation
are
carried
out
on
a
statistically
controlled
and
random
basis
in
accordance
with
a
regular
quality
assurance
procedure
.
sich
zu
vergewissern
,
dass
die
kofinanzierten
Wirtschaftsgüter
und
Dienstleistungen
geliefert
bzw
.
erbracht
und
die
von
den
Begünstigten
geltend
gemachten
Ausgaben
tatsächlich
und
im
Einklang
mit
den
gemeinschaftlichen
und
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
getätigt
wurden
;
Kontrollen
vor
Ort
von
einzelnen
Vorhaben
können
im
Einklang
mit
den
detaillierten
Regeln
,
die
die
Kommission
nach
dem
in
Artikel
101
Absatz
3
genannten
Verfahren
annimmt
,
stichprobenartig
durchgeführt
werden
[EU]
verifying
that
the
co-financed
products
and
services
are
delivered
and
that
the
expenditure
declared
by
the
beneficiaries
has
actually
been
incurred
and
complies
with
Community
and
national
rules
;
verifications
on-the-spot
of
individual
operations
may
be
carried
out
on
a
sample
basis
in
accordance
with
the
detailed
rules
to
be
adopted
by
the
Commission
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
101
(3)
sind
Messungen
gemäß
Artikel
6
Absatz
5
der
Richtlinie
96/62/EG
,
die
kontinuierlich
oder
stichprobenartig
an
festen
Orten
durchgeführt
werden
[EU]
means
measurements
taken
at
fixed
sites
either
continuously
or
by
random
sampling
,
in
accordance
with
Article
6(5)
of
Directive
96/62/EC
Wenn
Fischereierzeugnisse
in
Standardkisten
angelandet
werden
,
wird
eine
Reihe
von
Kisten
in
Gegenwart
von
Vertretern
der
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
stichprobenartig
gewogen
. [EU]
Where
fisheries
products
are
held
in
standardized
boxes
, a
number
of
boxes
shall
be
sample
weighed
in
the
presence
of
officials
of
the
competent
authorities
of
the
Member
State
.
Werden
die
Vorschriften
des
Absatzes
3
dieses
Anhangs
angewandt
,
so
ist
innerhalb
von
zwei
Monaten
eine
weitere
Probe
zu
entnehmen
,
die
250
Glühlampen
umfasst
,
die
aus
einer
neueren
Produktionsserie
stichprobenartig
ausgewählt
wurden
. [EU]
If
paragraph
3
of
this
Annex
is
applied
, a
further
sample
of
250
filament
lamps
,
selected
at
random
from
a
recent
production
run
,
shall
be
taken
within
two
months
.
Werden
sie
laufend
oder
stichprobenartig
überwacht
? [EU]
Whether
they
are
monitored
continuously
or
discontinuously
.
Wo
Schadstoffe
gemessen
werden
müssen
,
sind
die
Messungen
kontinuierlich
oder
stichprobenartig
an
festen
Orten
durchzuführen
. [EU]
Where
pollutants
have
to
be
measured
,
the
measurements
shall
be
taken
at
fixed
sites
either
continuously
or
by
random
sampling
.
Zusätzlich
zu
den
regelmäßigen
Überprüfungen
können
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
stichprobenartig
Inspektionsbesuche
durchführen
,
um
die
wirksame
Umsetzung
dieser
Richtlinie
und
die
Einhaltung
der
darin
festgelegten
Standards
zu
überprüfen
. [EU]
In
addition
to
the
regular
audit
,
the
national
supervisory
authorities
may
make
on-the-spot
visits
to
check
the
effective
implementation
of
this
Directive
and
compliance
with
the
standards
contained
therein
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stichprobenartig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners