DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
set on
Search for:
Mini search box
 

74 similar results for set on
Search single words: set · on
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Das Lichtraumprofil ist anhand des Lichtraums FIN 1 festzulegen. [EU] The Structure gauge shall be set on the basis of the gauge FIN 1.

Das Lichtraumprofil ist anhand des Lichtraums gemäß Tabelle 3 dieser TSI festzulegen. [EU] The structure gauge shall be set on the basis of the gauge set out in Table 3 of this TSI.

Das Lichtraumprofil ist anhand des Profils GHE16 gemäß den zu diesem Zweck notifizierten nationalen Vorschriften festzulegen. [EU] The structure gauge shall be set on the basis of the gauge GHE16 according to national rules notified for this purpose.

Das Lichtraumprofil ist anhand des Standardprofils IRL 1 gemäß den zu diesem Zweck notifizierten nationalen Vorschriften festzulegen. [EU] The structure gauge shall be set on the basis of the IRL 1 uniform gauge according to national rules notified for this purpose.

Das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes setzt einen Rechtsrahmen der Union voraus, der gewährleistet, dass Straßengebühren, die anhand der lokalen Kosten von verkehrsbedingter Luftverschmutzung und Lärmbelastung sowie auf der Grundlage von Verkehrsstaus erhoben werden, transparent, verhältnismäßig und diskriminierungsfrei sind. [EU] The smooth functioning of the internal market requires a Union framework in order to ensure that road charges set on the basis of the local cost of traffic-based air and noise pollution and on the basis of congestion are transparent, proportionate and non-discriminatory.

Den Genehmigungsauflagen sollten die besten verfügbaren Techniken zugrunde liegen. [EU] Permit conditions should be set on the basis of best available techniques.

Denn die regulierten Preise werden anhand der Preise festgesetzt, die auf dem freien Markt bestehen. [EU] In fact, the regulated prices are set on the basis of prices that are found on the free market.

Der der Erstellung der Referenzgebäude zugrunde gelegte Datensatz zum nationalen Gebäudebestand sollte der Kommission im Rahmen der Berichterstattung nach Artikel 6 mitgeteilt werden. [EU] The underlying data set on the national building stock used for establishing the reference buildings should be communicated to the Commission as part of the report referred to in Article 6.

Der Gleisabstand der 1000 mm-Strecken (auf dem Peloponnes) ist gemäß den zu diesem Zweck notifizierten nationalen Vorschriften festzulegen. [EU] The distance between track centres for the 1000 mm lines (of Peloponnese) shall be set on the basis of the gauge according to national rules notified for this purpose.

Der Gleisabstand ist anhand des Lichtraumprofils gemäß Tabelle 3 dieser TSI festzulegen. [EU] The distance between track centres shall be set on the basis of the gauge set out in Table 3 of this TSI.

Der jeweilige Anteil sollte auf der Grundlage fairer, ausgewogener und relevanter Kriterien, nämlich des Umfangs der Patentaktivität, und der Größe des Marktes, festgelegt werden, und sollte sicherstellen, dass allen teilnehmenden Mitgliedstaaten ein Mindestbetrag entrichtet wird, damit ein ausgewogenes und nachhaltiges Funktionieren des Systems gewahrt bleibt. [EU] The share of distribution should be set on the basis of fair, equitable and relevant criteria, namely the level of patent activity and the size of the market, and should guarantee a minimum amount to be distributed to each participating Member State in order to maintain a balanced and sustainable functioning of the system.

Der Mindestgleisabstand ist anhand des Profils IRL 1 gemäß den zu diesem Zweck notifizierten nationalen Vorschriften festzulegen. [EU] The minimum distance between track centres shall be set on the basis of the gauge IRL 1 according to national rules notified for this purpose.

[...] Der Strompreis [für die Gemeinde] wird auf der Basis der Durchschnittskosten eines repräsentativen Querschnitts von Wasserkraftwerken im gesamten Land festgesetzt. [EU] [...] The price of power [for the municipality] shall be set on the basis of the average cost for a representative sample of hydroelectric power stations throughout the country.

Die Anforderungen bezüglich des Bereitschafts- und Aus-Zustands von Zwei- und Einkanal-Raumklimageräten werden auf der Grundlage der Ökodesign-Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission festgelegt. [EU] Standby and off-mode requirements for double and single duct air conditioners are set on the basis of the Ecodesign requirements of Commission Regulation (EC) No 1275/2008 [4].

Die äquivalente Konizität ist der Tangens des Kegelwinkels eines Radsatzes mit kegelförmigen Rädern, deren Querbewegung die gleiche kinematische Wellenlänge wie der betrachtete Radsatz auf einer Geraden und in Bögen mit großem Bogenhalbmesser aufweist. [EU] Equivalent conicity is the tangent of the cone angle of a wheel-set with coned wheels whose lateral movement has the same kinematic wavelength as the given wheel-set on straight track and large-radius curves.

Die auf Messung beruhende Methodik sollte der auf Berechnungen basierenden Methodik stärker gleichgestellt werden, um dem gestiegenen Vertrauen in Überwachungssysteme mit kontinuierlicher Messung und die entsprechende Qualitätssicherung Rechnung zu tragen. [EU] The measurement-based methodology should be set on a more equal footing with the calculation-based methodology in order to recognise the increased confidence in continuous emissions monitoring systems and underpinning quality assurance.

Die Bürgschaftsprämie wird nach einem Risikoeinstufungsverfahren festgelegt, wobei grundsätzlich die Kunden mit dem höchsten Risiko die höchste Prämie zu entrichten haben. [EU] The guarantee fee is set on the basis of a risk-rating system which should normally result in a higher fee for riskier clients.

Die dem ELER zur Verfügung zu stellenden Beträge sowie der für EGFL-Ausgaben verfügbare Nettobetrag müssen auf der Grundlage der jährlichen Höchstbeträge festgelegt werden, die den Haushaltsjahren 2007-2013 entsprechen. [EU] The amounts to be made available to the EAFRD and the net balance available for EAGF expenditure have to be set on the basis of the maximum annual amounts corresponding to the financial years 2007 to 2013.

Die Finanzierungsbedingungen werden vor allem auf der Grundlage des Ratings festgelegt: Je mehr sich das Rating eines Unternehmens aufgrund eines gestiegenen Zahlungsunfähigkeitsrisikos verschlechtert, desto höhere Zinsen verlangt der Kapitalgeber. [EU] Borrowing terms are set on the basis of the financial rating in particular: the more an undertaking's rating deteriorates because of an increased risk of insolvency, the higher the remuneration required by the investor.

Die Heizkörper dürfen keine freiliegenden Heizdrähte haben, deren Hitze Kleidungsstücke, Vorhänge oder andere ähnliche Gegenstände versengt oder in Brand setzen kann. [EU] No such radiators shall be fitted with an element so exposed that clothing, curtains, or other similar materials can be scorched or set on fire by heat from the element.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners