A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mindesteinsatz
Mindestergiebigkeit
Mindesthaltbarkeitsdatum
Mindestholzdicke
Mindestinhalt
Mindestkapital
Mindestlaufzeit
Mindestliquiditätsquote
Mindestlänge
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for
Mindestinhalt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Mindestinhalt
beträgt
in
der
Regel
250
ml
. [EU]
The
minimum
content
is
generally
250
ml
.
Der
Mindestinhalt
des
verkürzten
Abschlusses
hat
für
den
Fall
,
dass
der
Abschluss
nicht
gemäß
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
erstellt
wird
,
wie
sie
gemäß
dem
Verfahren
in
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1606/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
übernommen
wurden
,
dergestalt
zu
sein
,
dass
er
den
Absätzen
2
und
3
dieses
Artikels
entspricht
. [EU]
The
minimum
content
of
the
condensed
set
of
half-yearly
financial
statements
,
where
that
set
is
not
prepared
in
accordance
with
international
accounting
standards
adopted
pursuant
to
the
procedure
provided
for
under
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
1606/2002
,
shall
be
in
accordance
with
paragraphs
2
and
3
of
this
Article
.
Die
ESMA
erstellt
Entwürfe
für
technische
Regulierungsstandards
,
in
denen
der
Mindestinhalt
der
in
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
Vereinbarungen
über
Zusammenarbeit
festgelegt
wird
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
und
der
Aufnahmemitgliedstaaten
ausreichende
Informationen
erhalten
,
um
ihre
Aufsichts-
und
Ermittlungsbefugnisse
gemäß
dieser
Richtlinie
wahrnehmen
können
. [EU]
ESMA
shall
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
determine
the
minimum
content
of
the
cooperation
arrangements
referred
to
in
point
(a)
of
paragraph
2
so
as
to
ensure
that
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
reference
and
the
competent
authorities
of
the
host
Member
States
receive
sufficient
information
in
order
to
be
able
to
exercise
their
supervisory
and
investigatory
powers
under
this
Directive
.
Die
ESMA
erstellt
Entwürfe
für
technische
Regulierungsstandards
,
in
denen
der
Mindestinhalt
der
in
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
Vereinbarungen
über
Zusammenarbeit
festgelegt
wird
,
wodurch
gewährleistet
wird
,
dass
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
und
des
Aufnahmemitgliedstaats
genügend
Informationen
erhalten
,
um
ihre
Aufsichts-
und
Ermittlungsbefugnisse
gemäß
dieser
Richtlinie
wahrzunehmen
. [EU]
ESMA
shall
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
determine
the
minimum
content
of
the
cooperation
arrangements
referred
to
in
point
(a)
of
paragraph
2
so
as
to
ensure
that
both
the
competent
authorities
of
the
home
and
the
host
Member
States
receive
sufficient
information
in
order
to
be
able
to
exercise
their
supervisory
and
investigatory
powers
under
this
Directive
.
Die
ESMA
erstellt
Entwürfe
für
technische
Regulierungsstandards
,
in
denen
der
Mindestinhalt
der
in
Absatz
7
Buchstabe
d
genannten
Vereinbarungen
über
Zusammenarbeit
festgelegt
wird
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
und
des
Aufnahmemitgliedstaats
ausreichende
Informationen
erhalten
,
um
ihre
Aufsichts-
und
Ermittlungsbefugnisse
gemäß
dieser
Richtlinie
wahrnehmen
können
. [EU]
ESMA
shall
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
determine
the
minimum
content
of
the
cooperation
arrangements
referred
to
in
point
(d)
of
paragraph
7
so
as
to
ensure
that
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
reference
and
the
competent
authorities
of
the
host
Member
States
receive
sufficient
information
in
order
to
be
able
to
exercise
their
supervisory
and
investigatory
powers
under
this
Directive
.
Erlenmeyerkolben
,
Mindestinhalt
200
ml
,
mit
Schliffstopfen
. [EU]
Glass-stoppered
conical
flask
of
at
least
200
ml
capacity
.
Für
den
Fall
,
dass
sich
ein
Mitgliedstaat
für
die
Anwendung
der
verschiedenen
Beihilferegelungen
für
Tiere
entscheidet
und
eine
Beihilfe
im
Rahmen
dieser
Beihilferegelungen
beantragt
wird
,
sollten
der
Zeitpunkt
und
der
Mindestinhalt
der
Vor-Ort-Kontrollen
festgelegt
werden
. [EU]
In
the
case
where
a
Member
State
opts
for
the
application
of
the
various
livestock
aid
schemes
,
where
aid
is
being
applied
for
under
those
aid
schemes
,
the
timing
and
the
minimum
content
of
on-the-spot
checks
should
be
specified
.
Ist
es
für
die
Durchführung
einer
Maßnahme
oder
eines
Arbeitsprogramms
erforderlich
,
dass
ein
Empfänger
einer
Finanzhilfe
der
Union
einem
Dritten
ein
Preisgeld
zuerkennt
,
kann
dieser
Empfänger
das
Preisgeld
zuerkennen
,
sofern
der
Mindestinhalt
der
Wettbewerbsregeln
gemäß
Absatz
2
in
der
Finanzhilfevereinbarung
zwischen
dem
Empfänger
und
der
Kommission
oder
im
Finanzhilfebeschluss
genau
und
ohne
jeglichen
Ermessensspielraum
festgelegt
ist
. [EU]
Where
implementation
of
an
action
or
work
programme
requires
prizes
to
be
given
to
third
parties
by
a
beneficiary
of
a
Union
grant
,
that
beneficiary
may
give
such
prizes
provided
that
the
minimum
content
of
the
rules
of
the
contest
,
as
laid
down
in
paragraph
2,
is
strictly
defined
in
the
grant
decision
or
agreement
between
the
beneficiary
and
the
Commission
,
with
no
margin
for
discretion
.
MINDESTINHALT
DER
EINSTELLUNGSUNTERSUCHUNG
[EU]
MINIMUM
CONTENT
OF
THE
EXAMINATION
BEFORE
APPOINTMENT
Mindestinhalt
der
Jahresberichte
(
Artikel
67
Absatz
3) [EU]
Minimum
content
of
Annual
Reports
(Article
67
(3))
Mindestinhalt
der
Monitoringkonzepte
für
Luftfahrzeugbetreiber
[EU]
Minimum
content
of
monitoring
plans
for
aviation
emissions
Mindestinhalt
der
Monitoringkonzepte
für
Tonnenkilometerdaten
[EU]
Minimum
content
of
monitoring
plans
for
tonne-kilometre
data
Mindestinhalt
der
regelmäßigen
ärztlichen
Untersuchung
[EU]
Minimum
content
of
the
periodic
medical
examination
Mindestinhalt
des
Monitoringkonzepts
(
Artikel
12
Absatz
1) [EU]
Minimum
content
of
the
monitoring
plan
(Article
12
(1))
Mindestinhalt
des
Monitoringkonzepts
für
Anlagen
[EU]
Minimum
content
of
the
monitoring
plan
for
installations
Mindestinhalt
des
nicht
konsolidierten
verkürzten
Abschlusses
[EU]
Minimum
content
of
half-yearly
non-consolidated
financial
statements
Um
die
einheitliche
Anwendung
dieses
Artikels
zu
gewährleisten
,
erarbeitet
die
ESMA
nach
Anhörung
der
Mitglieder
des
ESZB
Entwürfe
für
technische
Regulierungsstandards
,
in
denen
der
Mindestinhalt
der
in
den
Absätzen
1
bis
8
genannten
Vorschriften
und
Regelungen
zur
Unternehmensführung
festgelegt
wird
. [EU]
In
order
to
ensure
consistent
application
of
this
Article
,
ESMA
,
after
consulting
the
members
of
the
ESCB
,
shall
develop
draft
regulatory
technical
standards
specifying
the
minimum
content
of
the
rules
and
governance
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
to
8.
Um
die
einheitliche
Anwendung
dieses
Artikels
zu
gewährleisten
,
erarbeitet
die
ESMA
nach
Anhörung
der
Mitglieder
des
ESZB
Entwürfe
für
technische
Regulierungsstandards
,
in
denen
der
Mindestinhalt
und
die
Anforderungen
an
die
Strategie
zur
Fortführung
des
Geschäftsbetriebs
und
an
den
Notfallwiederherstellungsplan
festgelegt
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
consistent
application
of
this
Article
,
ESMA
shall
,
after
consulting
the
members
of
the
ESCB
,
develop
draft
regulatory
technical
standards
specifying
the
minimum
content
and
requirements
of
the
business
continuity
policy
and
of
the
disaster
recovery
plan
.
Was
den
Mindestinhalt
des
verkürzten
Abschlusses
angeht
,
sollte
dieser
Abschluss
für
den
Fall
,
dass
er
nicht
gemäß
den
internationalen
Rechnungslegungsstandards
erstellt
wird
,
dergestalt
sein
,
dass
er
kein
irreführendes
Bild
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
des
Emittenten
vermittelt
. [EU]
As
regards
the
minimum
content
of
the
condensed
set
of
half-yearly
financial
statements
,
where
that
set
is
not
prepared
in
accordance
with
international
accounting
standards
,
this
should
be
such
as
to
avoid
giving
a
misleading
view
of
the
assets
,
liabilities
,
financial
position
and
profit
or
loss
of
the
issuer
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestinhalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners