A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Berichtsjahr
Berichtsmonat
Berichtsperiode
Berichtspflicht
Berichtswesen
Berichtswoche
Berichtszeitraum
Berieselung
Bering
Search for:
ä
ö
ü
ß
56
similar
results for
Berichtswesen
Word division: Be·richts·we·sen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Kreditinstitute
führen
ein
Berichtswesen
für
Meldungen
an
das
höhere
Management
ein
,
im
Rahmen
dessen
den
maßgeblichen
Funktionen
innerhalb
des
Kreditinstituts
über
das
operationelle
Risiko
berichtet
wird
. [EU]
Credit
institutions
shall
implement
a
system
of
management
reporting
that
provides
operational
risk
reports
to
relevant
functions
within
the
credit
institution
.
Die
Leitlinie
ECB/2002/10
vom
5.
Dezember
2002
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
liefert
in
Bezug
auf
die
Rechnungslegungsdaten
umfassende
Hintergrundinformationen
über
die
Struktur
,
die
verwendeten
Rechnungslegungsgrundsätze
und
den
Inhalt
des
Wochenausweises
. [EU]
As
regards
the
description
of
accounting
data
,
Guideline
ECB/2002/10
of
5
December
2002
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
provides
complete
background
information
on
the
structure
,
accounting
conventions
used
in
and
content
of
the
WFSs
.
Die
Leitlinie
EZB/2002/10
vom
5.
Dezember
2002
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
bedarf
einer
grundlegenden
Änderung
. [EU]
Guideline
ECB/2002/10
of
5
December
2002
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[1]
requires
significant
amendment
.
Die
Leitlinie
EZB/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
enthält
keine
speziellen
Vorschriften
zur
buchungsmäßigen
Erfassung
synthetischer
Instrumente
,
die
auf
den
Finanzmärkten
zunehmend
verwendet
werden
. [EU]
Guideline
ECB/2006/16
of
10
November
2006
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[1]
does
not
contain
specific
rules
on
the
accounting
of
synthetic
instruments
,
which
are
increasingly
used
in
the
financial
markets
.
Die
Leitlinie
EZB/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
wurde
mehrfach
wesentlich
geändert
. [EU]
Guideline
ECB/2006/16
of
10
November
2006
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[1]
has
been
substantially
amended
several
times
.
Die
Leitlinie
EZB/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
muss
geändert
werden
,
damit
politische
Entscheidungen
und
Marktentwicklungen
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
Guideline
ECB/2006/16
of
10
November
2006
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[1]
needs
to
be
amended
in
order
to
reflect
policy
decisions
and
market
developments
.
Die
Leitlinie
EZB/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
ist
zu
ändern
,
um
diese
Entwicklungen
zu
berücksichtigen
- [EU]
Guideline
ECB/2006/16
of
10
November
2006
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[3]
needs
to
be
amended
in
order
to
reflect
these
policy
developments
,
Die
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
enthält
die
Vorschriften
für
die
Standardisierung
der
buchmäßigen
Erfassung
und
der
Meldung
der
Geschäfte
der
nationalen
Zentralbanken
. [EU]
Guideline
ECB/2010/20
of
11
November
2010
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[1]
lays
down
the
rules
for
standardising
the
accounting
and
financial
reporting
of
operations
undertaken
by
the
national
central
banks
.
Die
Leitlinie
EZB/2010/20
vom
11
.
November
2010
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
regelt
die
Standardisierung
der
buchmäßigen
Erfassung
und
die
Meldung
der
Geschäfte
der
nationalen
Zentralbanken
. [EU]
Guideline
ECB/2010/20
of
11
November
2010
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[1]
lays
down
the
rules
for
standardising
the
accounting
and
financial
reporting
of
operations
undertaken
by
the
national
central
banks
.
Die
Meldungen
für
die
Wagenbewegung
sind
in
den
Kapiteln
4.2.8 (
Berichtswesen
Wagenbewegung
)
und
4.2.9 (
Berichtswesen
Wagenübergang
)
definiert
. [EU]
The
messages
for
the
wagon
movement
are
defined
in
the
Chapters
4.2.8 (Wagon
movement
)
and
4.2.9 (Interchange
reporting
).
Die
NZBen
und
die
Direktion
Rechnungs-
und
Berichtswesen
der
EZB
melden
der
EZB
die
monatlichen
Daten
über
den
Bilanzpositionsbestand
und
Bereinigungen
bis
Geschäftsschluss
des
15
.
Arbeitstags
nach
dem
Ende
des
Monats
,
auf
den
sich
die
Daten
beziehen
. [EU]
NCBs
and
the
ECB's
Directorate
Internal
Finance
shall
report
to
the
ECB
the
monthly
BSI
stock
and
adjustments
data
by
close
of
business
on
the
15th
working
day
following
the
end
of
the
month
to
which
the
data
relate
.
Die
NZBen
und
die
Direktion
Rechnungs-
und
Berichtswesen
der
EZB
melden
der
EZB
die
vierteljährlichen
Daten
über
den
Bilanzpositionsbestand
und
Bereinigungen
bis
Geschäftsschluss
des
28
.
Arbeitstags
nach
dem
Ende
des
Quartals
,
auf
das
sich
die
Daten
beziehen
. [EU]
NCBs
and
the
ECB's
Directorate
Internal
Finance
shall
report
to
the
ECB
the
quarterly
BSI
stock
and
adjustments
data
by
close
of
business
on
the
28th
working
day
following
the
end
of
the
quarter
to
which
they
relate
.
Dieser
Eckwert
beschreibt
das
Berichtswesen
der
Wagenbewegungen
und
definiert
den
benötigten
Meldungsaustausch
zwischen
EVUs
und
FEVU
(
agierend
als
Diensteintegrator
). [EU]
This
parameter
describes
the
reporting
of
the
movement
of
a
wagon
and
defines
the
needed
message
exchange
between
RUs
and
Lead
RU
(acting
as
service
integrator
).
Dies
geschieht
auf
EVU-
oder
FEVU-Ebene
auf
Basis
der
zugspezifischen
Meldungen
und
wird
in
den
folgenden
Kapiteln
4.2.7 (
Ladung
PÜZ/PAZ
)
bis
4.2.9 (
Berichtswesen
Wagenübergang
)
beschrieben
. [EU]
This
is
done
on
the
RU/LRU
level
based
on
the
train
related
messages
and
is
described
in
the
following
Chapters
4.2.7 (Shipment
ETI/ETA
)
to
4.2.9 (Interchange
reporting
).
Die
Systeme
und
das
Berichtswesen
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
werden
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
des
Kapitels
III
von
der
für
die
Gruppenaufsicht
zuständigen
Behörde
einer
aufsichtlichen
Überprüfung
unterzogen
. [EU]
The
systems
and
reporting
procedures
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
subject
to
supervisory
review
by
the
group
supervisor
,
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
Chapter
III
.
Die
weitere
Auswertung
und
Verarbeitung
der
gesendeten
PZÜ
und
PZAZ
wird
in
den
Kapiteln
4.2.7 (
Ladung
PÜZ/PAZ
)
bis
4.2.9 (
Berichtswesen
Wagenübergang
)
beschrieben
. [EU]
The
further
evaluation
and
processing
of
the
delivered
ETHs
and
TETAs
is
described
in
the
Chapters
4.2.7 (Shipment
ETI/ETA
)
to
4.2.9 (Interchange
reporting
).
ein
ordnungsgemäßes
Berichtswesen
und
ordnungsgemäße
Rechnungslegungsverfahren
zur
Überwachung
und
Steuerung
von
gruppeninternen
Transaktionen
und
Risikokonzentration
. [EU]
sound
reporting
and
accounting
procedures
to
monitor
and
manage
the
intra-group
transactions
and
the
risk
concentration
.
Es
ist
wichtig
,
dass
alle
NZBen
(
und
die
Direktion
Rechnungs-
und
Berichtswesen
der
EZB
)
vollständige
Erläuterungen
zum
selben
Zeitpunkt
im
Jahr
übermitteln
. [EU]
It
is
important
that
all
NCBs
(and
the
ECB's
Directorate
Internal
Finance
)
send
full
explanatory
notes
at
the
same
time
of
the
year
.
Es
sind
einige
weitere
technische
Änderungen
der
Leitlinie
EZB/2006/16
vom
10
.
November
2006
über
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
das
Berichtswesen
im
Europäischen
System
der
Zentralbanken
erforderlich
. [EU]
Some
further
technical
changes
to
Guideline
ECB/2006/16
of
10
November
2006
on
the
legal
framework
for
accounting
and
financial
reporting
in
the
European
System
of
Central
Banks
[2]
are
required
.
Für
das
Berichtswesen
von
Wagenbewegungen
müssen
die
folgenden
Daten
gespeichert
und
elektronisch
zugänglich
sein
. [EU]
For
the
reporting
of
the
movement
of
a
wagon
,
the
following
data
must
be
stored
and
electronically
accessible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichtswesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners