A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
venous stasis
venous stopping
venously
venritidine
vent
vent cap
vent caps
vent hem
vent hole
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
vent
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ich
werde
meinem
Herzen
Luft
machen
.
I'm
going
to
give
vent
to
my
feelings
.
In
einem
Artikel
in
der
Berliner
Zeitung
anlässlich
der
Preisverleihung
2004
machte
Schnelle
,
der
Sachverständige
im
Bundestagsausschuss
für
Kultur
und
Medien
nicht
nur
seinem
eigenen
Unmut
Luft
. [G]
To
mark
the
2004
award
ceremony
,
Mr
Schnelle
,
an
expert
on
the
Committee
for
Culture
and
Media
in
the
German
Bundestag
,
published
an
article
in
the
Berliner
Zeitung
newspaper
in
which
he
gave
vent
both
to
his
and
to
others'
displeasure
.
Martin
Kippenberger
etwa
stellte
einen
U-Bahn-Lüftungsschacht
,
aus
dem
Fahrgeräusche
drangen
,
in
einer
Stadt
ohne
Untergrundbahn
auf
. [G]
Martin
Kippenberger
created
an
underground
railway
air-
vent
from
which
train
noises
emerged
in
a
city
without
any
such
transportation
system
.
.6
Luftrohre
von
Brennstoffanks
,
Ölsetztanks
und
Schmieröltanks
müssen
so
eingebaut
und
angeordnet
werden
,
dass
bei
einem
Rohrbruch
nicht
unmittelbar
die
Gefahr
des
Eindringens
von
Seewasser
oder
Regenwasser
besteht
. [EU]
.6
Location
and
arrangement
of
vent
pipes
for
fuel
oil
service
,
settling
and
lubricating
oil
tanks
shall
be
such
that
in
the
e
vent
of
a
broken
vent
pipe
this
shall
not
directly
lead
to
the
risk
of
ingress
of
seawater
splashes
or
rainwater
.
.6
Luftrohre
von
Brennstofftanks
,
Ölsetztanks
und
Schmieröltanks
müssen
so
eingebaut
und
angeordnet
werden
,
dass
bei
einem
Rohrbruch
nicht
unmittelbar
die
Gefahr
des
Eindringens
von
Seewasser
oder
Regenwasser
besteht
. [EU]
.6
Location
and
arrangement
of
vent
pipes
for
fuel
oil
service
,
settling
and
lubricating
oil
tanks
shall
be
such
that
in
the
e
vent
of
a
broken
vent
pipe
this
shall
not
directly
lead
to
the
risk
of
ingress
of
seawater
splashes
or
rainwater
.
Abtropfender
Werkstoff
wird
in
einer
Schale
aufgefangen
(
siehe
Abbildung
17
),
die
sich
am
Kammerboden
zwischen
den
Luftlöchern
befindet
,
ohne
diese
zu
verdecken
. [EU]
Melted
material
is
caught
in
a
pan
(see
figure
17
)
which
is
placed
on
the
bottom
of
the
chamber
between
vent
holes
without
covering
any
vent
hole
area
.
An
der
bei
der
Prüfung
verwendeten
Prüfvorrichtung
muss
der
Behälter
wie
im
Fahrzeug
befestigt
werden
können
;
sein
Entlüftungssystem
muss
wie
bei
dem
in
das
Fahrzeug
eingebauten
Behälter
arbeiten
. [EU]
The
fixture
used
for
the
test
shall
match
the
manner
of
installation
of
the
tank
on
the
vehicle
,
including
the
way
in
which
the
tank
vent
works
.
Chamaeleo
senegalensis
(
Exemplare
aus
Ranchingbetrieben
mit
einer
Kopf-Rumpf-Länge
von
mehr
als
6
cm
)
aus
Benin
[EU]
Chamaeleo
senegalensis
(ranched
specimens
with
snout
to
vent
length
greater
than
6
cm
)
from
Benin
(
der
Beutel
ist
am
Entlüftungsstutzen
anzubringen
) [EU]
(the
bag
must
be
connected
to
the
vent
)
Der
Boden
der
Kammer
hat
Luftlöcher
,
der
Deckel
weist
an
seinem
Umfang
Luftschlitze
auf
. [EU]
The
bottom
of
the
chamber
has
vent
holes
,
and
the
top
has
a
vent
slot
all
around
.
Der
Druckminderer
(
druckgesteuert
)
muss
unabhängig
von
dem
Druckminderer
(
temperaturgesteuert
)
ausgelöst
werden
und
das
Gas
ableiten
. [EU]
The
PRD
(pressure
triggered
)
shall
be
activated
and
shall
vent
the
gas
independently
from
the
PRD
(temperature
triggered
).
Der
unter
Betriebsdruck
stehende
Behälter
darf
nicht
brechen
,
und
sein
Inhalt
darf
nur
durch
den
Druckminderer
aus
ihm
austreten
. [EU]
The
container
,
pressurised
to
working
pressure
,
must
only
vent
through
the
pressure
relief
device
and
must
not
rupture
.
Die
Befestigung
des
Kraftstoffbehälters
in
der
Prüfvorrichtung
und
die
Funktionsweise
der
Behälterentlüftung
bei
der
Prüfung
müssen
den
Verhältnissen
am
Fahrzeug
entsprechen
. [EU]
The
fixture
used
for
the
test
must
match
the
manner
of
installation
of
the
tank
on
the
vehicle
,
including
the
way
in
which
the
tank
vent
works
.
Die
Querschnittsfläche
der
Messebene
in
der
Dachöffnung
wird
in
Sektoren
mit
einer
identischen
Oberflächengröße
aufgeteilt
(
Rastermessung
). [EU]
The
cross-section
of
the
measurement
plane
of
the
roofline
vent
is
subdivided
into
sectors
of
identical
surface
area
(grid
measurement
).
"Gasdichtes
Gehäuse"
ist
eine
Einrichtung
zum
Schutz
der
Ausrüstungsteile
und
zum
Ableiten
von
Leckagen
ins
Freie
[EU]
'Gas-tight
housing'
means
a
device
to
protect
the
accessories
and
to
vent
any
leakages
to
the
open
air
Gemessen
vom
Maul
bis
zur
Kloake
. [EU]
Measured
from
snout
to
vent
.
Gemessen
von
der
Schnauze
bis
zur
Kloake
. [EU]
Measured
from
snout
to
vent
Geschmolzenes
Material
wird
in
einer
Schale
(
siehe
Abbildung
3)
aufgefangen
,
die
so
auf
den
Boden
des
Brennkastens
zwischen
die
Entlüftungslöcher
gestellt
wird
,
dass
kein
Bereich
mit
Entlüftungslöchern
verdeckt
wird
. [EU]
Melted
material
is
caught
in
a
pan
(see
figure
3)
which
is
placed
on
the
bottom
of
the
chamber
between
vent
holes
without
covering
any
vent
hole
area
.
Im
letzteren
Fall
werden
die
Windgeschwindigkeit
und
die
Fläche
der
Absaugöffnung
auf
dem
Dach
gemessen
und
eine
Strömungsgeschwindigkeit
berechnet
. [EU]
For
the
latter
case
,
the
wind
velocity
and
the
area
of
the
roofline
vent
are
measured
and
a
flow
rate
is
calculated
.
In
der
Unterseite
des
Brennkastens
befinden
sich
Entlüftungsöffnungen
,
und
an
der
Oberseite
ist
ein
umlaufender
Entlüftungsschlitz
vorhanden
. [EU]
The
bottom
of
the
chamber
has
vent
holes
,
and
the
top
has
a
vent
slot
all
around
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vent":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners