DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
niederlegen
Search for:
Mini search box
 

39 results for niederlegen
Word division: nie·der·le·gen
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ich werde meine Funktion niederlegen/zurücklegen [Ös.] und die Sache ist erledigt / gegessen [ugs.] / und die Sache hat sich [ugs.] / und ich hab meine Ruhe. I'll resign from my position and be done with it.

Der Mitgliedstaat kann entsprechende Anforderungen im Infrastrukturregister niederlegen. [EU] The Member State may put requirements on this in the Infrastructure Register.

Die ad personam ernannten Mitglieder der Sachverständigengruppe, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zur Arbeit des Gremiums zu leisten, die ihr Mandat niederlegen oder die gegen die Bestimmungen des Artikels 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verstoßen, können für die restliche Dauer ihres Mandats ersetzt werden. [EU] Members of the group of experts appointed in a personal capacity who are no longer capable of contributing effectively to the group of experts' deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

Die Leitung der anerkannten Organisation muss ihre Politik, ihre Ziele und ihre Verpflichtungen bezüglich der Qualitätssicherung schriftlich niederlegen und sicherstellen, dass diese Politik auf allen Ebenen der anerkannten Organisation verstanden, umgesetzt und fortgeschrieben wird. [EU] The recognised organisation's management must define and document its policy and objectives for, and commitment to, quality and must ensure that this policy is understood, implemented and maintained at all levels in the recognised organisation.

Die Namen der Mitglieder werden in Übereinstimmung mit der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates erfasst, bearbeitet und veröffentlicht.Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zu den Aktivitäten des Teams zu leisten, die ihr Amt niederlegen oder die gegen die Regeln gemäß Artikel 4 des vorliegenden Beschlusses oder gegen Artikel 287 EG-Vertrag verstoßen, können ersetzt werden. [EU] The names of the members shall be collected, processed and published in accordance with Regulation (EC) No 45/2001 of the European Parliament and of the Council [3].Members who are no longer able to contribute effectively to the team's activities or who resign or who do not respect the rules set out in Article 4 of this Decision or Article 287 of the Treaty establishing the European community may be replaced.

Kälber in Gruppen- und Einzelhaltung sollten genügend Raum haben, um sich zu bewegen, Kontakte mit Artgenossen zu haben und um normal aufstehen und sich normal niederlegen zu können. [EU] Calves, both group-housed and individually penned, should have sufficient space for exercise, for contact with other cattle and for normal movements when standing up or lying down.

Mitglieder, die keinen wirksamen Beitrag mehr zur Arbeit der Gruppe zu leisten vermögen, die ihr Amt niederlegen oder die gegen die Verpflichtungen gemäß Absatz 4 dieses Artikels oder gemäß Artikel 287 EG-Vertrag verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden. [EU] Members who are no longer capable of contributing effectively to the group's deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 4 of this Article, or Article 287 of the Treaty, may be replaced for the remainder of their term of office.

Mitglieder, die keinen wirksamen Beitrag mehr zur Arbeit der Gruppe zu leisten vermögen, die ihr Amt niederlegen oder die gegen die Verpflichtungen gemäß dem ersten oder zweiten Gedankenstrich oder gemäß Artikel 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden. [EU] Members who are no longer able to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second indent of this paragraph or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate.

Mitglieder, die keinen wirksamen Beitrag mehr zur Arbeit der Sachverständigengruppe leisten können, die ihr Amt niederlegen oder die gegen die Verpflichtungen gemäß Absatz 4 dieses Artikels oder gemäß Artikel 339 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden. [EU] Members who are no longer capable of contributing effectively to the expert group's deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 4 of this Article, or Article 339 of the Treaty on the Functioning of the European Union, may be replaced for the remainder of their term of office.

Mitglieder, die keinen wirksamen Beitrag zur Arbeit der Gruppe mehr leisten können, die ihr Amt niederlegen oder die die in diesem Absatz oder die in Artikel 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Bedingungen nicht erfüllen, können für die Restzeit ihres Mandats ersetzt werden. [EU] Members who are no longer able to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in this Article or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate,

Mitglieder, die keinen wirksamen Beitrag zur Arbeit der Gruppe mehr leisten können, die ihr Amt niederlegen oder die die in diesem Absatz oder die in Artikel 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Bedingungen nicht erfüllen, können für die Restzeit ihres Mandats ersetzt werden. [EU] Members who are no longer able to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in this paragraph or in Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate.

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, effizient an den Arbeiten der Gruppe mitzuwirken oder die ihr Mandat niederlegen, können für die verbleibende Amtszeit nach dem Verfahren in Artikel 3 Absatz 1 anhand einer Reserveliste durch ein anderes Mitglied ersetzt werden. [EU] Members who are no longer capable of contributing efficiently to the work of the group, or who resign, may be replaced by an alternative member, in accordance with Article 3(1), on the basis of a reserve list, for the remaining duration of their mandate.

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zu den Arbeiten der Gruppe zu leisten, die ihr Amt niederlegen, die die Voraussetzungen nach Absatz 3 dieses Artikels nicht mehr erfüllen oder die gegen Artikel 287 EG-Vertrag verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden. [EU] Members who are no longer capable of contributing effectively to the group's deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out paragraph 3 of this Article, or Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zu den Arbeiten der Gruppe zu leisten, ihr Mandat niederlegen, die Bedingungen dieses Artikels nicht mehr erfüllen oder gegen Artikel 287 EG-Vertrag verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden [EU] Members who are no longer able to contribute effectively to the Group's deliberations, who resign or who do not meet the conditions set out in this Article or in Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term in office

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zur Arbeit der Expertengruppe zu leisten, die ihr Amt niederlegen oder die gegen die unter dem ersten und dem zweiten Gedankenstrich genannten Verpflichtungen oder gegen die Verpflichtungen gemäß Artikel 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden. [EU] Members who are no longer able to contribute effectively to the expert group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or second point of this Article or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate.

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zur Arbeit der Gruppe zu leisten, die ihr Amt niederlegen, die die in Absatz 1 genannten Bedingungen nicht mehr erfüllen oder die gegen die Verpflichtungen gemäß Artikel 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden. [EU] The members who are no longer able to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions of this Article or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced by the Commission for the remaining period of their mandate.

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zur Arbeit der Gruppe zu leisten, die ihr Amt niederlegen oder die die unter Spiegelstrich 1 oder 5 dieses Absatzes oder die in Artikel 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Bedingungen nicht erfüllen, können für die Restzeit ihres Mandats ersetzt werden. [EU] Members who are no longer able to contribute effectively to the group's deliberations, who resign or who do not respect the conditions set out in the first or fifth indent of this paragraph or Article 287 of the Treaty establishing the European Community may be replaced for the remaining period of their mandate.

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zur Arbeit der Gruppe zu leisten, die ihr Amt niederlegen oder die gegen Absatz 4 dieses Artikels oder gegen Artikel 287 EG-Vertrag verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit abgelöst werden. [EU] Members who are no longer capable of contributing effectively to the deliberations of the Group, who resign or who do not comply with the conditions set out in the paragraph 4 of this Article or in Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zur Arbeit der Gruppe zu leisten, die ihr Amt niederlegen oder die gegen die Auflagen des Absatzes 3 dieses Artikels oder des Artikels 339 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden. [EU] Members who are no longer capable of contributing effectively to the group's deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article, or Article 339 of the Treaty, may be replaced for the remainder of their term of office.

Mitglieder, die nicht mehr in der Lage sind, einen wirksamen Beitrag zur Arbeit der Gruppe zu leisten, die ihr Amt niederlegen oder die gegen die Bestimmungen des Absatzes 3 dieses Artikels oder des Artikels 287 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft verstoßen, können für die Dauer ihrer verbleibenden Amtszeit ersetzt werden. [EU] Members who are no longer capable of contributing effectively to the group's deliberations, who resign or who do not comply with the conditions set out in paragraph 3 of this Article or Article 287 of the Treaty may be replaced for the remainder of their term of office.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners