|
|
|
36 results for lawn |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
Bitte halten Sie den Rasen sauber und verstreuen Sie keinen Abfall! |
Please keep the lawn clean and do not litter! | |
|
Ich muss den Rasen mähen. |
I have to mow the lawn. | |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | |
|
Das abgewinkelte blaue Schwimmbecken, die eckigen Arbeitstische oder der manikürte Rasen eines Fußballfeldes, alle geben den detailreichen Bildwerken eine geometrische Grundlage, den Anschein einer geregelten Welt. [G] |
The curves of the blue swimming pool, the straight lines of the desks, or the manicured lawn of a soccer pitch, all of these provide a geometrical basis, the appearance of an orderly world, for the rich details of the images. | |
|
Heute ist der Platz zwischen Antikensammlung und Glyptothek wieder mit grünem Rasen bedeckt; die Verantwortung Münchens als Ort der Erinnerung bleibt aber bestehen. [G] |
Now the square between the State Collection of Antiquities (Antikensammlung) and the Glyptothek is once again covered by a green lawn; yet Munich's responsibility as a place of remembrance remains. | |
|
8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, Vereinigte Staaten von Amerika [EU] |
8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, United States of America | |
|
Andere Maschinen, Apparate und Geräte für die Land- und Forstwirtschaft oder den Gartenbau, zum Bearbeiten oder Bestellen des Bodens oder z. Pflege der Pflanzen [EU] |
Agricultural ... forestry machinery, n.e.c.; lawn or sports-ground rollers | |
|
Andere Maschinen, Apparate und Geräte für die Land- und Forstwirtschaft oder den Gartenbau, zum Bearbeiten oder Bestellen des Bodens oder zur Pflege der Pflanzen [EU] |
Agricultural ... forestry machinery, n.e.c.; lawn or sports-ground rollers | |
|
Anschrift: a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, Vereinigte Staaten von Amerika [EU] |
Address: (a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, United States of America | |
|
Anschrift: a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, Vereinigte Staaten von Amerika [EU] |
'Benevolence International Foundation (alias (a) Al-Bir Al-Dawalia, (b) BIF, (c) BIF-USA, (d) Mezhdunarodnyj Blagotvoritel'nyj Fond). Address: (a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, United States of America | |
|
Anschrift: Anschriften und Büros soweit bekannt: a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, Vereinigte Staaten von Amerika [EU] |
Address: addresses and offices in so far as known: (a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, United States of America | |
|
Artikel 20 Absatz 3 der Richtlinie 2000/14/EG sieht einen Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat zu der Frage vor, ob und inwieweit der technische Fortschritt eine Senkung der Grenzwerte für Rasenmäher und Rasentrimmer/Rasenkantenschneider ermöglicht. [EU] |
Article 20(3) of Directive 2000/14/EC provides for the submission, by the Commission, of a report to the European Parliament and to the Council on whether, and to what extent, technical progress allows a reduction of limit values for lawnmowers and lawn trimmers/lawn-edge trimmers. | |
|
Aufschluss über die Zytotoxizität geben der zahlenmäßige Rückgang der Revertanten-Kolonien, der Wegfall bzw. die Verkleinerung des Hintergrundrasens oder die Überlebensrate der behandelten Kulturen. [EU] |
Cytotoxicity may be detected by a reduction in the number of revertant colonies, a clearing or diminution of the background lawn, or the degree of survival of treated cultures. | |
|
bei Ausbringungsmengen von mehr als 625 g Wirkstoff/ha (z. B. in Rasen) besonders auf den Schutz von Bodenorganismen achten. [EU] |
Member States should pay particular attention to the protection of soil organisms for applications rates exceeding 625 g a.i./ha (e.g. uses in lawn). | |
|
"Benevolence International Foundation (auch: a) Al-Bir Al-Dawalia, b) BIF, c) BIF-USA, d) Mezhdunarodnyj Blagotvoritel'nyj Fond). Anschrift: a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, Vereinigte Staaten von Amerika [EU] |
'Benevolence International Foundation (alias (a) Al-Bir Al-Dawalia, (b) BIF, (c) BIF-USA, (d) Mezhdunarodnyj Blagotvoritel'nyj Fond). Address: (a) 8820, Mobile Avenue, 1A, Oak Lawn, Illinois, 60453, United States of America | |
|
Die für Stufe II angegebenen Werte sind für folgende Geräte und Maschinen lediglich Richtwerte:handgeführte Vibrationswalzen;Rüttelplatten (>3kW);Vibrationsstampfer;Planierraupen;Kettenlader (> 55 kW);Gegengewichtsstapler mit Verbrennungsmotor;Straßenfertiger mit (einfacher) Verdichtungsbohle;handgeführte Betonbrecher, Abbau-, Aufbruch- und Spatenhämmer mit Verbrennungsmotor (15 kg 30 kg);Rasenmäher, Rasentrimmer, Rasenkantenschneider.Verbindliche Werte werden bei einer eventuellen Änderung der Richtlinie nach Vorlage des in Artikel 20 Absatz 1vorgesehenen Berichts festgelegt. [EU] |
The figures for stage II are merely indicative for the following types of equipment:walk-behind vibrating rollers;vibratory plates (> 3kW);vibratory rammers;dozers (steel tracked);loaders (steel tracked > 55 kW);combustion-engine driven counterbalanced lift trucks;compacting screed paver-finishers;hand-held internal combustion-engine concrete-breakers and picks (15lawn trimmers/lawn-edge trimmers.Definitive figures will depend on amendment of the Directive following the report required in Article 20(1). | |
|
Einzelhandelsleistungen mit Gartengeräten [EU] |
Retail trade services lawn and garden equipment | |
|
Elektrische Hecken-, Grasscheren und Rasenkantenschneider (ohne Akku-Werkzeuge) [EU] |
Electro-mechanical hedge trimmers and lawn edge cutters | |
|
Federball- oder ähnliche Schläger, auch ohne Bespannung [EU] |
Badminton, squash and similar rackets (including short-tennis rackets) (excluding lawn-tennis rackets) | |
|
Großhandelsleistungen mit Maschinen, Ausrüstungen und Zubehör für die Gartenarbeit [EU] |
Wholesale trade services of lawn and garden machinery, equipment and supplies | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|