DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
imprisonment
Search for:
Mini search box
 

125 results for imprisonment
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug/Gefängnis/Haft verurteilt. He was sentenced to two years' imprisonment.

Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen. She was released after six months' imprisonment.

Er wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt. He was sentenced to life imprisonment.

Das ist ein Straftatbestand, der mit einer Freiheitsstrafe von mindestens drei Jahren geahndet wird. This is a criminal offence which carries a sentence of at least three years' imprisonment.

Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt. He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment.

Auch gibt es keine Todesstrafe, sondern die strengste Strafe, die das Gericht verhängen kann, ist eine lebenslange Freiheitsstrafe. [G] There is also no death penalty; the toughest penalty the Court can impose is life imprisonment.

Während der Tegeler Haft entdeckt er endgültig die Diesseitigkeit des Christentums und entwirft er die Gedankenskizzen eines "religionslosen Christentums". [G] During his imprisonment at Tegel, he discovered once and for all the this-worldliness of Christianity and outlined a sketch of a "Christianity without religion".

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 3 Jahren und 6 Monaten verurteilt." [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 3 years and 6 months of imprisonment.'

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 3 Jahren und 6 Monaten verurteilt." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 3 years and 6 months of imprisonment.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 4 Jahren und 6 Monaten verurteilt." [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 4 years 6 months of imprisonment.'

Am 10. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 4 Jahren und 6 Monaten verurteilt." folgende Fassung: [EU] On 10 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 4 years 6 months of imprisonment' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt, (b) seit 31. Mai 2006 in Algerien wohnhaft." [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment, (b) Resides in Algeria as of 31 May 2006.'

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt, (b) seit 31. Mai 2006 in Algerien wohnhaft." folgende Fassung: [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment, (b) Resides in Algeria as of 31 May 2006.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt." [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment.'

Am 17. Mai 2004 in Italien vom Berufungsgericht zu einer Haftstrafe von 8 Monaten verurteilt." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] On 17 May 2004 sentenced in Italy by the Appeal Court to 8 months imprisonment' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Bezieht sich das Ersuchen auf eine strafbare Handlung, die nach dem Recht des ersuchten Mitgliedstaats mit einer Freiheitsstrafe von einem Jahr oder weniger bedroht ist, so kann die zuständige Strafverfolgungsbehörde die Zurverfügungstellung der erbetenen Informationen oder Erkenntnisse verweigern. [EU] Where the request pertains to an offence punishable by a term of imprisonment of one year or less under the law of the requested Member State, the competent law enforcement authority may refuse to provide the requested information or intelligence.

dabei ausnutzt, dass das Kind in einer besonders schwachen Position ist, insbesondere aufgrund einer geistigen oder körperlichen Behinderung oder einer Abhängigkeitssituation, wird mit Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens acht Jahren bestraft, wenn das Kind das Alter der sexuellen Mündigkeit noch nicht erreicht hat, und von mindestens drei Jahren, wenn das Kind älter ist, oder [EU] abuse is made of a particularly vulnerable situation of the child, in particular because of a mental or physical disability or a situation of dependence, shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 8 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 3 years of imprisonment if the child is over that age; or [listen]

dabei eine anerkannte Stellung des Vertrauens, der Autorität oder des Einflusses auf das Kind missbraucht, wird mit Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens acht Jahren bestraft, wenn das Kind das Alter der sexuellen Mündigkeit noch nicht erreicht hat, und von mindestens drei Jahren, wenn das Kind älter ist, oder [EU] abuse is made of a recognised position of trust, authority or influence over the child, shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 8 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 3 years of imprisonment, if the child is over that age; or [listen]

dabei Zwang, Gewalt oder Drohungen anwendet, wird mit Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens zehn Jahren bestraft, wenn das Kind das Alter der sexuellen Mündigkeit noch nicht erreicht hat, und von mindestens fünf Jahren, wenn das Kind älter ist. [EU] use is made of coercion, force or threats shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 10 years if the child has not reached the age of sexual consent, and of at least 5 years of imprisonment if the child is over that age.

Das Anbieten, Liefern oder sonstige Zugänglichmachen von Kinderpornografie wird mit Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens zwei Jahren bestraft. [EU] Offering, supplying or making available child pornography shall be punishable by a maximum term of imprisonment of at least 2 years.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners