A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Staatsangehörigkeitsausweis
Staatsangehörigkeitsurkunde
Staatsangelegenheiten
Staatsangestellter
Staatsanwalt
Staatsanwaltschaft
Staatsanwältin
Staatsanzeiger
Staatsarchiv
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
Staatsanwalt
Word division: Staats·an·walt
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
Staatsanwalt
hat
Anklage
wegen
Mordes
gegen
ihn
erhoben
.
The
public
prosecutor
brought
a
charge
of
murder
against
him
.
Der
Staatsanwalt
ordnete
die
Vorlage
der
Buchhaltungsunterlagen
der
betroffenen
Firma
im
Gerichtsverfahren
an
.
The
prosecutor
subpoenaed
the
financial
records
of
the
company
involved
.
Der
Staatsanwalt
machte
grobes
Fehlverhalten
geltend
.
The
public
prosecutor
alleged
gross
misconduct
.;
The
public
prosecutor
alleged
that
there
had
been
gross
misconduct
.
Sie
ist
noch
minderjährig
und
da
hat
der
Staatsanwalt
seine
Hand
drauf
.
She's
jailbait
.
Beantragte
als
Staatsanwalt
die
Abweisung
der
Berufung
,
die
Ales
Bjaljatski
gegen
das
gegen
ihn
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
in
Minsk
eingelegt
hatte
,
obwohl
das
Verfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte
. [EU]
State
prosecutor
who
opposed
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
regarding
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure
.
Beantragte
als
Staatsanwalt
die
Abweisung
der
Berufung
,
die
Ales
Bjaljatski
gegen
das
gegen
ihn
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
Minsk
eingelegt
hatte
,
obwohl
das
Verfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte
. [EU]
As
a
state
prosecutor
he
opposed
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
regarding
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Criminal
Procedure
.
Beantragte
als
Staatsanwalt
die
Abweisung
der
Berufung
,
die
Ales
Bjaljatski
gegen
das
gegen
ihn
ergangene
Urteil
des
Perwomaiski
Bezirksgerichts
Minsk
eingelegt
hatte
,
obwohl
das
Verfahren
gegen
Bjaljatski
in
einer
Weise
geführt
worden
war
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
Strafprozessordnung
darstellte
. [EU]
State
prosecutor
who
opposed
the
appeal
of
Ales
Byalyatski
regarding
the
sentence
imposed
on
him
by
the
Pervomaiski
District
Court
of
Minsk
even
though
Byalyatski's
trial
was
conducted
in
a
way
that
was
a
clear
violation
of
the
Code
of
Penal
Procedure
.
Bei
Polen
bezieht
sich
der
Begriff
"Zeiten
der
Beamtentätigkeit"
auch
auf
Dienstzeiten
als
Beamter
der
Polizei
,
der
Bürgermiliz
,
des
Amts
für
Staatsschutz
,
des
Amts
für
innere
Sicherheit
,
des
Amts
für
Auslandsaufklärung
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
des
Grenzschutzes
,
des
Sicherheitsbüros
der
Regierung
,
der
staatlichen
Feuerwehr
,
im
Strafvollzug
und
auf
Militärdienstzeiten
als
Berufssoldat
sowie
auf
Dienstzeiten
als
Richter
und
Staatsanwalt
. [EU]
In
the
case
of
Poland
the
term
'periods
as
civil
servant'
also
refers
to
periods
of
service
as
officers
of
the
Police
,
the
Citizens'
Militia
,
state
security
,
public
order
and
security
services
,
State
Security
Office
,
Internal
Security
Agency
,
Intelligence
Agency
,
Border
Guard
,
Government
Security
Bureau
,
National
Fire
Brigades
and
Prison
Guard
and
periods
of
military
service
of
professional
soldiers
as
well
as
periods
of
working
as
a
judge
or
a
prosecutor
.
Berufung
durch
den
Staatsanwalt
von
Mailand
,
anhängig
seit
September
2007
." [EU]
Appeal
by
the
Prosecutor
of
Milan
,
pending
as
of
September
2007
.'
Berufung
durch
den
Staatsanwalt
von
Mailand
,
anhängig
seit
September
2007
."
folgende
Fassung:
[EU]
Appeal
by
the
Prosecutor
of
Milan
,
pending
as
of
September
2007
.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Bis
zum
31
.
Juli
2012
Staatsanwalt
der
Stadt
Minsk
. [EU]
Prosecutor
of
the
City
of
Minsk
until
31
July
2012
.
Bitte
geben
Sie
die
in
den
allgemeinen
Systemen
(
ZUS
,
KRUS
)
zurückgelegten
Versicherungszeiten
an
und
die
in
den
Sondersystemen
für
Beamte
von
Polizei
,
Miliz
,
Staatsschutz
,
Innerer
Sicherheit
,
Geheimdienst
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
Grenzschutz
,
Regierungssicherheit
,
staatlicher
Feuerwehr
,
Strafvollzug
sowie
als
Berufssoldat
und
als
Richter
und
Staatsanwalt
zurückgelegten
Dienstzeiten
an
. [EU]
Please
indicate
the
contributory
periods
completed
under
the
general
schemes
(ZUS,
KRUS
)
and
periods
of
service
completed
under
special
schemes
for
officers
of
the
Police
,
the
Citizens'
Militia
,
State
Security
Office
,
Internal
Security
Agency
,
Intelligence
Agency
(public
security
services
),
Border
Guard
,
Government
Security
Bureau
,
National
Fire
Brigades
,
Prison
Guard
and
professional
soldiers
as
well
as
persons
working
as
judges
and
prosecutors
.
Der
Verbindungsrichter/-
staatsanwalt
gemäß
Absatz
1
muss
über
Erfahrung
mit
der
Arbeit
mit
Eurojust
und
über
angemessene
Kenntnisse
der
justiziellen
Zusammenarbeit
und
der
Arbeitsweise
von
Eurojust
verfügen
. [EU]
The
liaison
magistrate
referred
to
in
paragraph
1
is
required
to
have
experience
of
working
with
Eurojust
and
adequate
knowledge
of
judicial
cooperation
and
how
Eurojust
operates
.
Die
Entscheidung
,
die
Anerkennung
oder
die
Vollstreckung
einer
Europäischen
Beweisanordnung
nach
den
Absätzen
1
oder
2
aufzuschieben
,
wird
von
einem
Richter
,
Gericht
,
Ermittlungsrichter
oder
Staatsanwalt
im
Vollstreckungsstaat
getroffen
. [EU]
The
decision
to
postpone
recognition
or
execution
of
the
EEW
pursuant
to
paragraphs
1
or
2
shall
be
taken
by
a
judge
,
court
,
investigating
magistrate
or
public
prosecutor
in
the
executing
State
.
Die
Entscheidung
,
die
Vollstreckung
oder
die
Anerkennung
einer
Europäischen
Beweisanordnung
nach
Absatz
1
zu
versagen
,
wird
von
einem
Richter
,
Gericht
,
Ermittlungsrichter
oder
Staatsanwalt
im
Vollstreckungsstaat
getroffen
. [EU]
The
decision
to
refuse
the
execution
or
recognition
of
the
EEW
pursuant
to
paragraph
1
shall
be
taken
by
a
judge
,
court
,
investigating
magistrate
or
public
prosecutor
in
the
executing
State
.
Diese
Europäische
Beweisanordnung
wurde
von
einem
Richter
oder
Gericht
,
einem
Ermittlungsrichter
oder
einem
Staatsanwalt
bestätigt
(
siehe
Abschnitte
D
und
O). [EU]
This
EEW
has
been
validated
by
a
judge
or
court
,
investigating
magistrate
or
a
public
prosecutor
(see
Sections
D
and
O).
Ehemaliger
Staatsanwalt
(
ehemaliger
Leiter
der
Wahlaufsichtskommission
). [EU]
Former
Attorney-General
(Former
Chairman
of
Electoral
Supervisory
Commission
).
Eine
Entscheidung
über
die
Beendigung
eines
Strafverfahrens
sollte
auch
die
Fälle
abdecken
,
in
denen
ein
Staatsanwalt
entscheidet
,
die
Anklage
zurückzuziehen
oder
das
Verfahren
einzustellen
. [EU]
A
decision
ending
criminal
proceedings
should
include
situations
where
a
prosecutor
decides
to
withdraw
charges
or
discontinue
proceedings
.
einen
Richter
,
ein
Gericht
,
einen
Ermittlungsrichter
,
einen
Staatsanwalt
oder
[EU]
a
judge
, a
court
,
an
investigating
magistrate
, a
public
prosecutor
;
or
Er
war
Staatsanwalt
zur
Zeit
des
Bombenanschlags
in
Shiraz
2008
,
der
von
dem
Regime
genutzt
wurde
,
um
mehrere
Regimegegner
zum
Tode
zu
verurteilen
. [EU]
Prosecutor
during
the
Shiraz
bombing
case
in
2008
,which
was
used
by
the
regime
to
convict
to
death
several
opponents
of
the
regime
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatsanwalt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners