A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for Retentionszeit
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
26
erforderliche
Retentionszeit
für
CMPA
[EU]
26
required
retention
time
of
CMPΑ
;
abgeleitet
,
wobei
tR
die
Retentionszeit
der
Prüfsubstanz
und
to
die
durchschnittliche
Zeit
ist
,
die
ein
Lösungsmittelmolekül
für
die
Wanderung
durch
die
Säule
benötigt
(
Totzeit
). [EU]
in
which
,
tr
=
retention
time
of
the
test
substance
,
and
to
=
average
time
a
solvent
molecule
needs
to
pass
through
the
column
(dead-time).
am
Peakmaximum
gemessenes
Elutionsvolumen
oder
korrigierte
Retentionszeit
[EU]
elution
volume
or
corrected
retention
time
measured
at
the
peak
maxima
Angaben
darüber
,
ob
die
Bewertung
auf
der
Grundlage
des
Elutionsvolumens
oder
der
Retentionszeit
vorgenommen
wurde
[EU]
Information
about
whether
the
evaluation
was
effected
on
the
basis
of
the
elution
volume
or
the
retention
time
,
Anmerkung
1:
Die
Retentionszeit
des
CMPA
muss
26
± 2
Minuten
betragen
. [EU]
Note
1.
The
retention
time
of
the
CMPA
should
be
26
± 2
minutes
.
"Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Nachweisgrenze
eines
gegebenen
Kongeners
die
Konzentration
des
Kongoners
in
einem
Probenextrakt
,
die
eine
Instrumentenreaktion
auf
die
beiden
zu
messenden
Ionen
hervorruft
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
für
das
schwächste
Signal
,
und
die
die
Grundanforderungen
erfüllt
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B." [EU]
'For
the
purposes
of
this
Directive
only
,
the
accepted
specific
limit
of
quantification
of
an
individual
congener
is
the
concentration
of
an
analyte
in
the
extract
of
a
sample
which
produces
an
instrumental
response
at
two
different
ions
to
be
monitored
with
an
S/N
(signal/noise)
ratio
of
3:1
for
the
less
sensitive
signal
and
fulfilment
of
the
basic
requirements
such
as
e.g.
retention
time
,
isotope
ratio
according
to
the
determination
procedure
as
described
in
EPA
method
1613
revision
B.'
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
eindeutiges
Signal
des
Messgerätes
bei
zwei
verschiedenen
,
charakteristischen
Ionen
(
Fragmentionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
.
Weiterhin
müssen
die
Grundanforderungen
erfüllt
werden
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
,
the
accepted
specific
limit
of
quantification
of
an
individual
congener
shall
be
the
concentration
of
an
analyte
in
the
extract
of
a
sample
which
produces
an
instrumental
response
at
two
different
ions
to
be
monitored
with
an
S/N
(signal/noise)
ratio
of
3:1
for
the
less
sensitive
signal
and
fulfilment
of
the
basic
requirements
such
as
e.g.
retention
time
,
isotope
ratio
according
to
the
determination
procedure
as
described
in
EPA
method
1613
revision
B.
Ausschließlich
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gilt
als
akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
die
Konzentration
eines
Analyts
in
einem
Probenextrakt
,
die
ein
Signal
des
Messgeräts
bei
2
verschiedenen
,
charakteristischen
Ionen
(
Fragmentionen
)
hervorruft
,
die
mit
einem
Signal-Rausch-Verhältnis
von
3:1
bei
dem
weniger
empfindlichen
Signal
verbunden
sind
.
Weiterhin
müssen
die
Grundanforderungen
erfüllt
werden
,
wie
z. B.
Retentionszeit
und
Isotopenverhältnis
gemäß
dem
Bestimmungsverfahren
nach
der
Beschreibung
in
der
EPA-Methode
1613
Revision
B. [EU]
For
the
purposes
of
this
Regulation
only
,
the
accepted
specific
limit
of
quantification
of
an
individual
congener
is
the
concentration
of
an
analyte
in
the
extract
of
a
sample
which
produces
an
instrumental
response
at
two
different
ions
to
be
monitored
with
an
S/N
(signal/noise)
ratio
of
3:1
for
the
less
sensitive
signal
and
fulfilment
of
the
basic
requirements
such
as
e.g.
retention
time
and
isotope
ratio
according
to
the
determination
procedure
as
described
in
EPA
method
1613
revision
B.
Bei
Gradientensystemen
mit
geringerem
Totvolumen
(z. B. 2
ml
)
ist
eine
Retentionszeit
von
22
Minuten
optimal
. [EU]
Gradient
systems
having
a
lower
dead
volume
(e.g. 2
ml
)
should
use
22
minutes
as
an
optimal
retention
time
Berechnung
der
relativen
Retentionszeit
für
PeakIII
der
Probe
[E] RRTIII[E] = (RTIII[E])/(RTIII[5]) [EU]
Calculation
of
the
relative
retention
time
of
peak
III
in
sample [E]:
RRTIII
[E] = (RTIII[E])/(RTIII[5])
CMP-
Retentionszeit
im
Testgradienten
[EU]
Retention
time
of
CMPΑ
;
in
the
scouting
gradient
Da
die
Bewertung
ausschließlich
aufgrund
der
Relation
zwischen
der
Retention
in
der
HPLC-Säule
und
dem
Adsorptionskoeffizienten
erfolgt
,
ist
keine
quantitative
Analysemethode
,
sondern
nur
eine
Bestimmung
der
Retentionszeit
erforderlich
. [EU]
Since
only
the
relationship
between
the
retention
on
the
HPLC
column
and
the
adsorption
coefficient
is
employed
for
the
evaluation
,
no
quantitative
analytical
method
is
required
and
only
the
determination
of
the
retention
time
is
necessary
.
Dadurch
kann
die
Beziehung
zwischen
der
Retentionszeit
an
einer
solchen
(
Phasenumkehr-
)Säule
und
dem
Verteilungskoeffizienten
für
n-Oktanol/Wasser
aufgestellt
werden
. [EU]
This
enables
the
relationship
between
the
retention
time
on
such
a (reverse
phase
)
column
and
the
n-octanol/water
partition
coefficient
to
be
established
.
Das
entsprechende
Chromatogramm
darf
bei
der
Retentionszeit
des
CMPA-Peaks
keinen
Peak
aufweisen
. [EU]
The
chromatogram
should
not
show
a
peak
at
the
retention
time
of
the
CMPA
peak
.
Der
Extrakt
muss
immer
mit
der
mobilen
Phase
verdünnt
werden
,
da
sich
sonst
die
Retentionszeit
des
Amproliumpeaks
durch
Veränderungen
der
Ionenstärke
beträchtlich
verschieben
kann
. [EU]
The
extract
must
always
be
diluted
with
the
mobile
phase
,
because
otherwise
the
retention
time
of
the
amprolium
peak
may
shift
significantly
,
due
to
changes
in
the
ionic
strength
.
Der
Vergleich
mit
einem
geeigneten
Referenzstandard
von
Maltit
zeigt
,
dass
der
Hauptpeak
im
Chromatogramm
der
Testlösung
eine
ähnliche
Retentionszeit
hat
wie
der
Hauptpeak
in
dem
mit
der
Referenzlösung
erzeugten
Chromatogramm
(
ISO
10504:1998
) [EU]
Comparison
with
an
appropriate
reference
standard
of
Maltitol
shows
that
the
principle
peak
in
the
chromatogram
of
the
test
solution
is
similar
in
retention
time
to
the
principal
peak
in
the
chromatogram
obtained
with
the
reference
solution
(ISO
10504:1998
).
Die
Ergebnisse
der
chromatogaphischen
Analyse
der
Proben
[E]
werden
in
Form
eines
Chromatogramms
gewonnen
,
in
dem
jeder
Peak
durch
seine
Retentionszeit
RT
identifiziert
wird
, d. h.: [EU]
The
results
of
chromatographic
analysis
of
the
test
sample
[E]
are
obtained
in
the
form
of
chromatogram
in
which
each
peak
is
identified
by
its
retention
time
RT
as
follows:
Die
Qualität
der
Säulen
kann
die
Retentionszeit
der
verschiedenen
Peaks
beeinflussen
. [EU]
The
choice
of
the
column
(s)
can
effect
the
retention
times
of
the
individual
peaks
considerably
.
Die
Retentionszeit
beträgt
bei
Laktose
etwa
11
Minuten
. [EU]
The
retention
time
of
lactose
is
ca
.
11
min
.
Die
Retentionszeit
des
Farbstoffs
liegt
zwischen
der
der
Wachse
und
der
der
Triacylglycerine
. [EU]
Hence
,
when
the
dye
reaches
the
bottom
of
the
chromatography
column
,
elution
has
to
be
suspended
because
all
the
waxes
have
been
eluted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Retentionszeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners