DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Konstatierte
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Beispielhaft sei auf die slowenische Künstlerin Marjetica Potrc verwiesen, die seit einigen Jahren an so genannten Fallstudien die urbanen und sozialen Probleme von Metropolen wie Caracas oder Hongkong protokolliert und hier überraschende Ergebnisse über Lebensweisen, Mobilitätsstrategien und andere Gewohnheiten deren Bevölkerungen vorgelegt hat: die Künstlerin als Hightech-Nomadin! Potrc konstatierte schon vor Jahren, dass Städte leere Gebäude brauchen, so wie ein Mensch einen Platz zum Schlafen. [G] For example, for several years now the Slovenian artist Marjetica Potrc, has been drawing up case studies that record the urban and social problems of metropolises like Caracas or Hong Kong, reaching surprising conclusions about the lifestyles, mobility strategies and other habits of their populations: the artist as a high-tech nomad! Potrc realised years ago that cities need vacant houses, just as people need places to sleep.

Der kanadische Komponist Murray Schafer brachte das Problem in den 1960er Jahren auf den Punkt: Er konstatierte einen fortschreitenden Verlust der akustischen Identität menschlicher Siedlungen, weil die vielerorts dominierende Lärmwand zum Verschwinden akustischer Gestalten, ästhetischer Vielfalt und räumlicher Tiefenstaffelung der Klänge führt. [G] Canadian composer Murray Schafer pinpointed the problem in the 1960s: he noted the progressive loss of acoustic identity in human settlements, where the dominant wall of sound is drowning out acoustic forms, aesthetic diversity and the spatial depth of sound.

Juli Zeh konstatierte eher Partei- als Politikverdrossenheit bei den Autoren (wie bei der Restbevölkerung) und sieht den Schriftsteller jenseits des öffentlichen Diskurses, den die Spezialisten und Journalisten übernommen hätten. [G] Juli Zeh noted instead a listlessness towards parties and politics amongst authors (as amongst the rest of the population), and sees the writer as beyond the public discourse which has been taken over by specialists and journalists.

Darüber hinaus konstatierte die Kommission, dass für den Zeitraum 1994 - 2001 die gewährten Beihilfen nicht das gesamte Defizit des Programms "Petites commandes" abdeckten und einen relativ geringen Anteil am Gesamtumsatz der CELF ausmachten: 3,95 % im Jahr 1994 und 0,29 % im Jahr 2001. [EU] The Commission also observes that for the period 1994 to 2001, the grants awarded did not cover the entire deficit under the Small Orders programme and accounted for a relatively small proportion of CELF's total turnover: from 3,95 % in 1994 to 0,29 % in 2001 [68].

Die Kommission beachtete auch in diesem Zusammenhang die Sektoruntersuchung der Ungarischen Wettbewerbsbehörde, die ausdrücklich konstatierte, dass die PPA dadurch zur Abschottung des Marktes führen, indem sie die zugelassenen Kunden daran hindern, den Lieferanten zu wechseln, und den Marktzutritt der potenziellen Großhändler verhindern. [EU] In this regard, the Commission also took into account the results of the sectoral investigation by the Hungarian Office of Economic Competition, which explicitly concluded that the PPAs lead to foreclosure of the competitive market by limiting the de facto possibility of eligible consumers to switch to that free market and deterring potential wholesalers from entering the market [95].

Nur ein Ausführer erhob Einspruch gegen diese Wahl und schlug Malaysia als Alternative vor, konstatierte allerdings später, dass die malaysischen Unternehmen nicht mit der Kommission zusammenarbeiten wollten. [EU] Only one exporter has objected to this choice and has proposed Malaysia as an alternative country but stated at a later stage that Malaysian companies were not willing to co-operate with the Commission.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners