DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 results for IB-Kapital
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Eingebrachtes IB-Kapital, sowie die durch Wettbewerbsgeschäft belegbaren und tatsächlich belegten Kapitalbeträge (Jahresdurchschnittswerte) [EU] Transferred IB capital and capital amounts available for and actually used in competitive business (annual average values)

Erstmals im Rahmen der Verhandlungen zur Verständigung ist vorgebracht worden, dass neben der bereits vorgetragenen Vergütung für das IB-Kapital als weiteres Vergütungselement der Jahresüberschuss der IB an das Land Schleswig-Holstein ausgeschüttet wurde. Rechtsgrundlage für diese Ausschüttung sei § 17 Absatz 2 IBG (Fassung 1990) bzw. § 19 Absatz 2 IBG (Fassung 1998). [EU] During negotiations on the understanding, it was argued for the first time that, in addition to the remuneration for IB's capital already mentioned, a further remuneration element consisted of IB's annual surplus, which was paid to the Land of Schleswig-Holstein as a dividend on the basis of Section 17(2) IBG (1990 version) or Section 19(2) IBG (1998 version).

Es ist daher zu prüfen, ob entsprechend den Besonderheiten, insbesondere dem konkreten Risikoprofil der IB-Kapital-Übertragung, Gründe für eine Anpassung der ermittelten Mindestvergütung von 9,29 %, die ein Privatinvestor für eine (hypothetische) Stammkapitalinvestition in die LSH erwarten würde, vorliegen und zudem eine methodisch hinreichend belastbare Quantifizierung durch die Kommission vorgenommen werden kann. [EU] It must therefore be examined whether the particularities, and especially the specific risk profile of the transfer of IB's capital, constitute grounds for adjusting the minimum remuneration determined of 9,29 % which a private investor would expect for a (hypothetical) investment in the capital of LSH and whether the Commission can produce a methodically robust quantification of that adjustment.

Ferner folgt die Kommission der Auffassung des BdB, dass die Nachrangigkeitsabrede im Mantelvertrag zwischen den Anteilseignern der LSH, durch die das IB-Kapital erst nachrangig nach dem sonstigen Eigenkapital der LSH eingesetzt wird, kein reduziertes Risiko für den Investor darstellt. [EU] Furthermore, the Commission agrees with the BdB that the risk to the investor is not reduced by the subordination agreement in the covering agreement between LSH's shareholders whereby IB's capital is to be used only after other equity capital of LSH.

Genussscheine zählen lediglich zu den ergänzenden Eigenmitteln, während das IB-Kapital die Qualität von Basiseigenmitteln hat. [EU] Profit participation certificates constitute only additional own funds, whereas IB's capital qualifies as original own funds.

Gezahlte Vergütung auf eingebrachtes IB-Kapital nach Steuern [EU] Remuneration paid on transferred IB capital (after tax)

In der Summe ergab dies das IB-Kapital von 1306,05 Mio. DEM ([...] Mio. DEM Zweckrücklage IB - bestehend aus dem Kapital der WKA: Mio. DEM und dem Kapital der WAK: [...] Mio. DEM - und [...] Mio. DEM Zweckrücklage Wohnungsbau) . [EU] This took IB's capital up to a total of DEM 1306,05 million (IB special-purpose reserve of DEM [...] million made up of WKA's capital (DEM [...] million) and WAK's capital (DEM [...] million), plus the special housing reserve of DEM [...] million).

Trotz der bilanzrechtlichen Rückwirkung zum 1. Januar 2003 konnte die LSH bis zum 1. Juni 2003 ihr Wettbewerbsgeschäft in derselben Weise wie zuvor mit dem IB-Kapital unterlegen. [EU] Despite the retroactive effect on the balance sheet as of 1 January 2003, LSH was able to continue to use IB's capital to underpin its competitive business in the same manner until 1 June 2003.

Wie bereits dargelegt, war das IB-Kapital für die LSH bereits von materiellem Wert, bevor es vom BAKred als Kernkapital im Sinne des KWG anerkannt wurde, da es bereits vom Zeitpunkt seiner Einbringung an als Eigenkapital bilanziert war. [EU] As stated above, IB's capital was already of material value to LSH before it was recognised by BAKred as core capital within the meaning of the Banking Act (KWG), as it appeared on the balance sheet as equity right from the time of the transfer.

Zu vergüten sei folglich nur das Risiko des Landes, im Falle der Insolvenz der Landesbank mit dem IB-Kapital in Anspruch genommen zu werden. [EU] As a result, remuneration is said to be payable only for the risk to the Land that IB's capital might be used in the event of the Landesbank becoming insolvent.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners