DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
coloured
Search for:
Mini search box
 

376 results for Coloured
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Wie kaum ein Anderer fasst er den Schatz des kollektiven Gedächtnisses jener Menschen zusammen, die mit dem Fernsehen, den illustrierten Zeitschriften und vielen farbigen Bildern groß geworden sind. [G] As hardly another, he gathers the wealth of collective memories of those people that grew up with television, illustrated magazines and plenty of coloured pictures.

Zart und feminin, mit bunten Perlen nicht so grob, wie sie die Männer als Trophäen an ihren Lederhosen tragen. [G] Delicate and feminine, with coloured beads, not as harsh as the Charivari symbols the men have hanging on their Lederhosen.

Zwischen den Fenstern läuft ein Farbband ums Haus, das von Gelb- und Orangetönen an der Südfassade bis zu blauen und grünen Feldern an der Nordseite wechselt. [G] A coloured band runs around the house between the windows, varying from shades of yellow and orange on the southern facade to areas of blue and green on the northern side.

0–; ; Bienenwachs und andere Insektenwachse, auch raffiniert oder gefärbt: [EU] 0–; ; Beeswax and other insect waxes, whether or not refined or coloured:

1/10 der Gesamtfläche mit leicht rot verwaschener oder rot gestreifter Färbung in der Färbungsgruppe C. [EU] 1/10 of total surface slightly red coloured, blushed or striped in case of colour group C.

1/2 der Gesamtfläche mit gemischt-roter Färbung in der Färbungsgruppe B [EU] 1/2 of total surface mixed red coloured in case of colour group B

1/2 der Gesamtfläche mit roter Färbung in der Färbungsgruppe A [EU] 1/2 of total surface red coloured in case of colour group A

Absatz 1 gilt jedoch nicht für Erzeugnisse, die aus Sicherheitsgründen gefärbt werden müssen. [EU] However, paragraph 1 does not apply to articles to be coloured for safety reasons.

"Abtönsystem" ist ein Verfahren für die Zubereitung von Farbanstrichstoffen, bei dem eine "Grundfarbe" mit Abtönfarben gemischt wird. [EU] 'Tinting systems' is a method of preparing coloured paints by mixing a 'base' with coloured tints.

"Abtönsystem" ist ein Verfahren für die Zubereitung von Farbanstrichstoffen, bei dem eine "Grundfarbe" mit farbigen Abtönern gemischt wird. [EU] 'Tinting systems' is a method of preparing coloured paints by mixing a 'base' with coloured tints.

Abweichend davon gelten die Absätze 1 und 2 nicht für Erzeugnisse, die aus Sicherheitsgründen mit cadmiumhaltigen Gemischen gefärbt sind. [EU] By way of derogation, paragraphs 1 and 2 shall not apply to articles coloured with mixtures containing cadmium for safety reasons.

Ahornzucker, fest, und Ahornsirup ohne Zusatz von Aroma- oder Farbstoffen [EU] Maple sugar, in solid form, and maple syrup (excl. flavoured or coloured)

Alle, einschließlich Wachse, verarbeitet oder raffiniert, auch gebleicht oder gefärbt, für die Imkerei oder für technische Zwecke. [EU] All, covers waxes, processed or refined, whether or not bleached or coloured, for apiculture or technical purposes.

Allerdings eignet sich diese Methode nicht für einige stark gefärbte Substanzen. [EU] This method is not suitable for some highly coloured substances.

Als "Denim" im Sinne der Unterpositionen 520942 und 521142 gelten buntgewebte Gewebe aus 3- oder 4-bindigem Kettköper, einschließlich Kreuzkettköper, deren Kettfäden von ein und derselben Farbe und deren Schussfäden roh, gebleicht, grau gefärbt oder in einem helleren Farbton als die Kettfäden gefärbt sind. [EU] For the purposes of subheadings 520942 and 521142, the expression 'denim' means fabrics of yarns of different colours, of 3-thread or 4-thread twill, including broken twill, warp faced, the warp yarns of which are of one and the same colour and the weft yarns of which are unbleached, bleached, dyed grey or coloured a lighter shade of the colour of the warp yarns.

Als "Wand- oder Deckenverkleidungen aus Kunststoffen" im Sinne der Position 3918 gelten zur Verschönerung von Wänden oder Decken geeignete Erzeugnisse in Rollen mit einer Breite von 45 cm oder mehr, die aus dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigtem Kunststoff bestehen und deren Kunststoffschicht (auf der Schauseite) gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist. [EU] For the purposes of heading 3918, the expression 'wall or ceiling coverings of plastics' applies to products in rolls, of a width not less than 45 cm, suitable for wall or ceiling decoration, consisting of plastics fixed permanently on a backing of any material other than paper, the layer of plastics (on the face side) being grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated.

Als "Weißzucker" im Sinne der Unterposition 17019910 gilt Zucker (ohne Zusatz von Aroma-, Farb- oder anderen Stoffen), dessen Gewichtsanteil an Saccharose, bezogen auf die Trockenmasse, einer Polarisation von 99,5o oder mehr entspricht. [EU] For the purposes of subheading 17019910, 'white sugar' means sugar, not flavoured or coloured or containing any other added substances, containing, in the dry state, 99,5 % or more by weight of sucrose, determined by the polarimetric method.

Aluminiumsilicat, gefärbt durch Eisen(III)-Oxid [EU] Aluminum silicate coloured with ferric oxide

andere als Zuckersirupe, aromatisiert oder gefärbt [EU] Other than flavoured or coloured syrups

Andere bearbeitete Naturwerksteine und Natursteine und Erzeugnisse daraus; andere Körnungen, Splitter und anderes Mehl von Naturstein, künstlich gefärbt; Erzeugnisse aus Pressschiefer [EU] Other worked ornamental or building stone and articles thereof; other artificially coloured granules and powder of natural stone; articles of agglomerated slate

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners