DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for CGT
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Durch das Investitionsprojekt wird die technische Kapazität der Werft von 24000 cgt auf 28500 cgt im Jahr 2009 erhöht, was einer Zunahme der Produktion um bis zu zwei Schiffe pro Jahr entspricht. [EU] The investment project will increase the shipyard's technical capacity from 24000 CGT to 28500 CGT in 2009, which corresponds to a production increase of up to two ships a year.

Durch die Verringerung der Beschäftigtenzahl steigt die Produktivität von 34 CGT pro Beschäftigten im Jahr 2003 auf 49,3 CGT pro Beschäftigten im Jahr 2011. [EU] The reduction of the workforce would result in an increase of productivity from 34 CGT/employee in 2003 to 49,3 CGT/employee in 2011.

Ersatzweise kann eventuell ein "mittleres Schiff" (d. h. eine gemittelte CGT-Zahl auf Grundlage des Auftragsbuches der Werft) angenommen werden. [EU] Alternatively, an 'average vessel' (i.e. with average CGT on the basis of the yard's order book) could be used.

Es wird eine Verbesserung der Produktivität (Arbeitsaufwand) von 44,8 Arbeitsstunden/CGT im Jahre 2007 auf 37,0 Arbeitsstunden/CGT in 2012 erwartet. [EU] Productivity (work consumption ratio) is expected to improve from 44,8 man-hours/CGT in 2007 to 37,0 man-hours/CGT in 2012.

Es wird erwartet, dass die Produktion der Werft zum Ende des Umstrukturierungszeitraums im Jahre 2009 ein Niveau von 298610 CGT im Vergleich zu 279258 CGT im Jahre 2006 erreicht. [EU] At the end of the restructuring period in 2009 the shipyard's production is expected to be 298610 CGT, against 279258 CGT in 2006.

Es wird geschätzt, dass die Fertigung weiter auf 324110 CGT im Jahre 2012 wachsen wird, wenn die Werft 12 Schiffe ausliefern wird. [EU] Production is expected to increase further to 324110 CGT in 2012 (12 vessels).

Eubakterielle Universalsonde EUB-338-FITC: 5′;-gct gcc tcc cgt agg agt-3′; [EU] Non-specific eubacterial probe EUB-338-FITC: 5′;-gct gcc tcc cgt agg agt-3′;

Fédération Nationale des Syndicats de Transports CGT, 8. Fédération Royale Belge des Transporteurs, 9. [EU] National Federation of Transport Unions CGT, 8. the Royal Belgian Road Hauliers' Federation, 9.

Für 2006 ist der Bau von Schiffen mit einer Kapazität von [...] CGT geplant. [EU] In 2006 the building of [...] ships with a capacity of [...] CGT is planned.

Für 2007 und 2008 wird ein jährliches Produktionsvolumen von CGT angestrebt. [EU] For 2007 and 2008 an annual output of [...] CGT is envisaged.

Für das Jahr 2011 wird eine Produktivität von 34 Mannstunden/CGT angestrebt. [EU] Target productivity for 2011 was 34 man hours/CGT.

Hinsichtlich der Teilprojekte TP 01 und TP 03 wurde bestätigt, dass sie zusammen zu einer Kapazitätssteigerung der Werft von 24000 cgt auf 28500 cgt führen würden, was je nach Größe und Art der produzierten Schiffe einer Zunahme um bis zu zwei Schiffe pro Jahr entsprechen würde. [EU] In the case of sub-projects SP 01 and SP 03, it was confirmed that they would jointly result in an increase in the capacity of the yard from 24000 CGT to 28500 CGT, which corresponds to an increase of up to two ships a year, depending on the size and type of the vessels produced.

Hinsichtlich der Werftkapazität teilt die VWS mit, dass die in CGT gemessene Gesamtkapazität der Werft nicht erweitert würde. [EU] As regard the capacity of the yard, VWS states that total capacity measured in CGT will not increase.

Ihr aktuelles Auftragsbuch (Stand zum April 2008 umfasst 16 Kontrakte (12 Auto-Transportschiffe und 4 Containerschiffe) mit einem Gesamtwert von 581000 CGT, die 2008 und 2009 ausgeliefert werden. [EU] At present (as at April 2008) [8], its order book comprises 16 contracts (12 car carriers and 4 container vessels) with total volume of 581000 CGT for delivery in 2008 and 2009.

Im Jahr 2005 fertigte die VWS sechs Containerschiffe von je 2500 TEU, was 110000 CGT entspricht. [EU] In 2005 VWS built six container vessels of 2500 TEU, equivalent to 110000 CGT.

Im Jahre 2004 nahm die Gdingener Werft hinsichtlich des Auftragsvolumens (gemessen in CGT - gewichtete Tonnage) den 13. Rang unter den weltgrößten Werften ein. [EU] In 2004 Gdynia ranked as the 13th biggest shipyard worldwide in terms of its order book (measured in CGT).

Im Umstrukturierungsplan von 2006 wurde als Ausgleichsmaßnahme die Begrenzung der Produktion auf 340000 CGT pro Jahr vorgeschlagen, unter der Annahme, dass die technischen Produktionskapazitäten der Werft 540000 CGT betragen. [EU] The 2006 restructuring plan proposed limiting output to 340000 CGT per annum as a compensatory measure, assuming that the technical capacity of the yard was 540000 CGT.

In dem Marktsegment für Schiffe mit einer Größe zwischen 2500 und 4000 TEU (22000 bis 50000 CGT), d. h. in dem zukünftig von der VWS zu bedienenden Segment, sind lediglich folgende Werften tätig: die deutsche Aker TW (HDW und Schichau Seebeck) sowie die polnischen Werften in Gdynia und Stettin. [EU] The only yards active in the market segment for vessels of between 2500 and 4000 TEU (22000 to 50000 CGT), i.e. the market segment that will in future be served by VWS, are the German yards of Aker TW (HDW and Schichau Seebeck) and the Polish yards in Gdynia and Szczecin.

In dem Plan fand sich auch eine kurze, allgemeine Beschreibung der gewünschten Auswirkungen der genannten Maßnahmen im Bereich der organisatorischen Umstrukturierung wieder, die - zahlenmäßig ausgedrückt - zu der zusammenfassenden Feststellung führte, dass die Produktivität im Ergebnis dieser Maßnahmen auf etwa 12 Arbeitsstunden/CGT steigt. [EU] The plan contains a brief, general description of the desired effects of these organisational restructuring measures, which it quantifies with the assertion that the resultant improvement in productivity will be about 12 man hours/CGT [23].

In dem Plan fand sich auch eine kurze, allgemeine Beschreibung der gewünschten Auswirkungen der genannten Maßnahmen im Bereich der organisatorischen Umstrukturierung wieder, die - zahlenmäßig ausgedrückt - zu der zusammenfassenden Feststellung führte, dass die Produktivität im Ergebnis dieser Maßnahmen auf etwa 12 Arbeitsstunden/CGT steigt. [EU] The plan contains a brief, general description of the desired effects of these organisational restructuring measures and quantifies them in a summary way when it asserts that the productivity improvement due to these measures will be about 12 man-hours/CGT [18].

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners