A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for CGT
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Durch
das
Investitionsprojekt
wird
die
technische
Kapazität
der
Werft
von
24000
cgt
auf
28500
cgt
im
Jahr
2009
erhöht
,
was
einer
Zunahme
der
Produktion
um
bis
zu
zwei
Schiffe
pro
Jahr
entspricht
. [EU]
The
investment
project
will
increase
the
shipyard's
technical
capacity
from
24000
CGT
to
28500
CGT
in
2009
,
which
corresponds
to
a
production
increase
of
up
to
two
ships
a
year
.
Durch
die
Verringerung
der
Beschäftigtenzahl
steigt
die
Produktivität
von
34
CGT
pro
Beschäftigten
im
Jahr
2003
auf
49
,3
CGT
pro
Beschäftigten
im
Jahr
2011
. [EU]
The
reduction
of
the
workforce
would
result
in
an
increase
of
productivity
from
34
CGT
/employee
in
2003
to
49
,3
CGT
/employee
in
2011
.
Ersatzweise
kann
eventuell
ein
"mittleres
Schiff"
(d. h.
eine
gemittelte
CGT
-Zahl
auf
Grundlage
des
Auftragsbuches
der
Werft
)
angenommen
werden
. [EU]
Alternatively
,
an
'average
vessel'
(i.e.
with
average
CGT
on
the
basis
of
the
yard's
order
book
)
could
be
used
.
Es
wird
eine
Verbesserung
der
Produktivität
(
Arbeitsaufwand
)
von
44
,8
Arbeitsstunden/
CGT
im
Jahre
2007
auf
37
,0
Arbeitsstunden/
CGT
in
2012
erwartet
. [EU]
Productivity
(work
consumption
ratio
)
is
expected
to
improve
from
44
,8
man-hours/
CGT
in
2007
to
37
,0
man-hours/
CGT
in
2012
.
Es
wird
erwartet
,
dass
die
Produktion
der
Werft
zum
Ende
des
Umstrukturierungszeitraums
im
Jahre
2009
ein
Niveau
von
298610
CGT
im
Vergleich
zu
279258
CGT
im
Jahre
2006
erreicht
. [EU]
At
the
end
of
the
restructuring
period
in
2009
the
shipyard's
production
is
expected
to
be
298610
CGT
,
against
279258
CGT
in
2006
.
Es
wird
geschätzt
,
dass
die
Fertigung
weiter
auf
324110
CGT
im
Jahre
2012
wachsen
wird
,
wenn
die
Werft
12
Schiffe
ausliefern
wird
. [EU]
Production
is
expected
to
increase
further
to
324110
CGT
in
2012
(12
vessels
).
Eubakterielle
Universalsonde
EUB-338-FITC:
5′
;-gct
gcc
tcc
cgt
agg
agt-3′
; [EU]
Non-specific
eubacterial
probe
EUB-338-FITC:
5′
;-gct
gcc
tcc
cgt
agg
agt-3′
;
Fédération
Nationale
des
Syndicats
de
Transports
CGT
, 8.
Fédération
Royale
Belge
des
Transporteurs
, 9. [EU]
National
Federation
of
Transport
Unions
CGT
, 8.
the
Royal
Belgian
Road
Hauliers'
Federation
, 9.
Für
2006
ist
der
Bau
von
Schiffen
mit
einer
Kapazität
von
[...]
CGT
geplant
. [EU]
In
2006
the
building
of
[...]
ships
with
a
capacity
of
[...]
CGT
is
planned
.
Für
2007
und
2008
wird
ein
jährliches
Produktionsvolumen
von
CGT
angestrebt
. [EU]
For
2007
and
2008
an
annual
output
of
[...]
CGT
is
envisaged
.
Für
das
Jahr
2011
wird
eine
Produktivität
von
34
Mannstunden/
CGT
angestrebt
. [EU]
Target
productivity
for
2011
was
34
man
hours/
CGT
.
Hinsichtlich
der
Teilprojekte
TP
01
und
TP
03
wurde
bestätigt
,
dass
sie
zusammen
zu
einer
Kapazitätssteigerung
der
Werft
von
24000
cgt
auf
28500
cgt
führen
würden
,
was
je
nach
Größe
und
Art
der
produzierten
Schiffe
einer
Zunahme
um
bis
zu
zwei
Schiffe
pro
Jahr
entsprechen
würde
. [EU]
In
the
case
of
sub-projects
SP
01
and
SP
03
,
it
was
confirmed
that
they
would
jointly
result
in
an
increase
in
the
capacity
of
the
yard
from
24000
CGT
to
28500
CGT
,
which
corresponds
to
an
increase
of
up
to
two
ships
a
year
,
depending
on
the
size
and
type
of
the
vessels
produced
.
Hinsichtlich
der
Werftkapazität
teilt
die
VWS
mit
,
dass
die
in
CGT
gemessene
Gesamtkapazität
der
Werft
nicht
erweitert
würde
. [EU]
As
regard
the
capacity
of
the
yard
,
VWS
states
that
total
capacity
measured
in
CGT
will
not
increase
.
Ihr
aktuelles
Auftragsbuch
(
Stand
zum
April
2008
umfasst
16
Kontrakte
(
12
Auto-Transportschiffe
und
4
Containerschiffe
)
mit
einem
Gesamtwert
von
581000
CGT
,
die
2008
und
2009
ausgeliefert
werden
. [EU]
At
present
(as
at
April
2008
) [8],
its
order
book
comprises
16
contracts
(12
car
carriers
and
4
container
vessels
)
with
total
volume
of
581000
CGT
for
delivery
in
2008
and
2009
.
Im
Jahr
2005
fertigte
die
VWS
sechs
Containerschiffe
von
je
2500
TEU
,
was
110000
CGT
entspricht
. [EU]
In
2005
VWS
built
six
container
vessels
of
2500
TEU
,
equivalent
to
110000
CGT
.
Im
Jahre
2004
nahm
die
Gdingener
Werft
hinsichtlich
des
Auftragsvolumens
(
gemessen
in
CGT
-
gewichtete
Tonnage
)
den
13
.
Rang
unter
den
weltgrößten
Werften
ein
. [EU]
In
2004
Gdynia
ranked
as
the
13th
biggest
shipyard
worldwide
in
terms
of
its
order
book
(measured
in
CGT
).
Im
Umstrukturierungsplan
von
2006
wurde
als
Ausgleichsmaßnahme
die
Begrenzung
der
Produktion
auf
340000
CGT
pro
Jahr
vorgeschlagen
,
unter
der
Annahme
,
dass
die
technischen
Produktionskapazitäten
der
Werft
540000
CGT
betragen
. [EU]
The
2006
restructuring
plan
proposed
limiting
output
to
340000
CGT
per
annum
as
a
compensatory
measure
,
assuming
that
the
technical
capacity
of
the
yard
was
540000
CGT
.
In
dem
Marktsegment
für
Schiffe
mit
einer
Größe
zwischen
2500
und
4000
TEU
(
22000
bis
50000
CGT
), d. h.
in
dem
zukünftig
von
der
VWS
zu
bedienenden
Segment
,
sind
lediglich
folgende
Werften
tätig:
die
deutsche
Aker
TW
(
HDW
und
Schichau
Seebeck
)
sowie
die
polnischen
Werften
in
Gdynia
und
Stettin
. [EU]
The
only
yards
active
in
the
market
segment
for
vessels
of
between
2500
and
4000
TEU
(22000
to
50000
CGT
), i.e.
the
market
segment
that
will
in
future
be
served
by
VWS
,
are
the
German
yards
of
Aker
TW
(HDW
and
Schichau
Seebeck
)
and
the
Polish
yards
in
Gdynia
and
Szczecin
.
In
dem
Plan
fand
sich
auch
eine
kurze
,
allgemeine
Beschreibung
der
gewünschten
Auswirkungen
der
genannten
Maßnahmen
im
Bereich
der
organisatorischen
Umstrukturierung
wieder
,
die
-
zahlenmäßig
ausgedrückt
-
zu
der
zusammenfassenden
Feststellung
führte
,
dass
die
Produktivität
im
Ergebnis
dieser
Maßnahmen
auf
etwa
12
Arbeitsstunden/
CGT
steigt
. [EU]
The
plan
contains
a
brief
,
general
description
of
the
desired
effects
of
these
organisational
restructuring
measures
,
which
it
quantifies
with
the
assertion
that
the
resultant
improvement
in
productivity
will
be
about
12
man
hours/
CGT
[23].
In
dem
Plan
fand
sich
auch
eine
kurze
,
allgemeine
Beschreibung
der
gewünschten
Auswirkungen
der
genannten
Maßnahmen
im
Bereich
der
organisatorischen
Umstrukturierung
wieder
,
die
-
zahlenmäßig
ausgedrückt
-
zu
der
zusammenfassenden
Feststellung
führte
,
dass
die
Produktivität
im
Ergebnis
dieser
Maßnahmen
auf
etwa
12
Arbeitsstunden/
CGT
steigt
. [EU]
The
plan
contains
a
brief
,
general
description
of
the
desired
effects
of
these
organisational
restructuring
measures
and
quantifies
them
in
a
summary
way
when
it
asserts
that
the
productivity
improvement
due
to
these
measures
will
be
about
12
man-hours/
CGT
[18].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CGT":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners