DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1656 results for Bemerkungen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

3 Bemerkungen der norwegischen Behörden, einschließlich Änderungen der Anmeldung [EU] Comments by the Norwegian authorities, including amendments to the notification

Abgesehen von den Ersuchen um Verlängerung der Antwortfrist hat Deutschland mit Schreiben vom 22. Juli 1999, vom 28. Juli 1999, vom 6. August 1999 und vom 23. Februar 2000 Bemerkungen übermittelt. [EU] Apart from requests to prolong the period in which Germany could react, Germany gave its comments by letters of 22 July 1999, 28 July 1999, 6 August 1999 and 23 February 2000.

Absatz 3 der Bemerkungen auf Seite 1 erhält folgende Fassung [EU] The third paragraph of the remark on page 1 is replaced by the following:

Abschließende Bemerkungen [EU] Concluding remarks

Abschließende Bemerkungen [EU] Final remarks

Abschließende Bemerkungen und Empfehlungen für zukünftige Arbeiten [EU] Concluding remarks and recommendations for future work

Abschließend ist darauf hinzuweisen, dass die italienischen Behörden die von Fincantieri vorgebrachten Bemerkungen voll und ganz teilen. [EU] Italy concludes by fully endorsing the comments made by Fincantieri.

Abweichungen von den Werten, die die Mitgliedstaaten nach Artikel 3 festgelegt haben, oder von den Bemerkungen in den Spalten G und I des Anhangs I bleiben bei der Berechnung der in Absatz 1 genannten Prozentsätze unberücksichtigt, wenn sie durch eine Katastrophe bedingt sind. [EU] Instances in which the values set by Member States in accordance with Article 3 or the comments contained in columns G and I of Annex I are not respected shall not be taken into consideration in the calculation of the percentages provided for in paragraph 1 when such instances are the result of a disaster.

Abweichungen von den Werten, die die Mitgliedstaaten nach Artikel 3 festgelegt haben, oder von den Bemerkungen in den Spalten G und I des Anhangs I bleiben bei der Berechnung der in Absatz 1 genannten Prozentsätze unberücksichtigt, wenn sie durch Hochwasser oder andere Naturkatastrophen bedingt sind. [EU] Instances in which the values set by Member States in accordance with Article 3 or the comments contained in columns G and I of Annex I are not respected shall not be taken into consideration in the calculation of the percentages provided for in paragraph 1 when they are the result of floods or other natural disasters.

Ähnlich wie im Fall der Grupa Stoczni Gdynia betrafen die Bemerkungen Polens sowohl die Zuständigkeit der Kommission als auch die Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt. [EU] Like the Gdynia Shipyard Group, Poland commented on aspects relating to both the Commission's competence and the compatibility of the aid with the common market.

A. in der Erwägung, dass in dieser Entschließung für jede Einrichtung im Sinne von Artikel 185 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 die horizontalen Bemerkungen zu den Entlastungsbeschlüssen gemäß Artikel 96 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2343/2002 und Artikel 3 der Anlage VI zur Geschäftsordnung des Parlaments dargelegt werden [EU] A. whereas this resolution contains, for each body within the meaning of Article 185 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002, the horizontal observations accompanying the discharge decisions in accordance with Article 96 of Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002 and Article 3 of Annex VI to Parliament's Rules of Procedure

Alle Bemerkungen der Interessierten waren befürwortend und unterstrichen die Bedeutung der Maßnahme im Allgemeinen ebenso wie die Angemessenheit der geplanten Finanzierungshöchstbeträge. [EU] All comments received from interested third parties were positive and underlined the importance of the measure in general as well as the appropriateness of the proposed maximum investment amounts.

Alle für die Auswertung der Ergebnisse maßgeblichen Informationen und Bemerkungen sind zu protokollieren; dies gilt insbesondere für Verunreinigungen und für die physikalische Beschaffenheit der Prüfsubstanz. [EU] All information and remarks relevant for the interpretation of results have to be reported, especially with regard to impurities and physical state of the substance.

alle für die Auswertung der Ergebnisse sachdienlichen Informationen und Bemerkungen, insbesondere in Bezug auf Verunreinigungen und Aggregatzustand des Stoffes. [EU] all information and remarks relevant for the interpretation of results have to be reported, especially with regard to impurities and physical state of the substance.

alle für die Auswertung der Ergebnisse sachdienlichen Informationen und Bemerkungen, insbesondere in Bezug auf Verunreinigungen und den Aggregatzustand des Stoffes. [EU] all information and remarks relevant for the interpretation of results, especially with regard to impurities and physical state of the substance.

alle für die Auswertung der Ergebnisse sachdienlichen Informationen und Bemerkungen, insbesondere in Bezug auf Verunreinigungen und den Aggregatzustand des Stoffes. [EU] all information relevant for the interpretation of the results, especially with regard to impurities and physical state of the substance.

Alle für die Interpretation der Ergebnisse wichtigen Informationen und Bemerkungen sind anzugeben, insbesondere hinsichtlich Verunreinigungen, Aggregatzustand, toxischer Wirkungen und inhärenter Zusammensetzung der Prüfsubstanz, die die Ergebnisse beeinflussen können. [EU] All information and remarks relevant for the interpretation of results have to be reported, especially with regard to impurities, physical state, toxic effects and inherent composition of the substance which would affect the results.

alle Informationen und Bemerkungen, die für die Interpretation der Ergebnisse von Bedeutung sind. [EU] all information and remarks relevant to the interpretation of results have to be reported.

Alle innerhalb dieser Zweimonatsfrist eingegangenen Bemerkungen werden dem Einsprucherhebenden mitgeteilt. [EU] Any observations received within this two months period shall be communicated to the objector.

Alle Interessierten mit Ausnahme von Alcan legten Bemerkungen im Rahmen aller drei Verfahren vor. [EU] All third parties, except Alcan, sent their comments in the framework of all three procedures.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners