DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

162 results for 287
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Heute zählt das AG Kino/Gilde-Netzwerk 287 Kinobetriebe mit 577 Leinwänden. [G] Today the Cinema Co-operative/Guild network has 287 cinemas with 577 screens.

1. Artikel 122 des EWR-Abkommens, dessen Wortlaut dem des Artikels 287 EG-Vertrag entspricht, bestimmt Folgendes: "Die Vertreter, Delegierten und Sachverständigen der Vertragsparteien sowie Beamte und sonstige Bedienstete, die Rahmen dieses Abkommens tätig sind, sind verpflichtet, auch nach Beendigung ihrer Amtstätigkeit Auskünfte, die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, nicht preiszugeben; dies gilt insbesondere für Auskünfte über Unternehmen sowie deren Geschäftsbeziehungen oder Kostenelemente". [EU] Article 122 of the EEA Agreement, which corresponds in the wording to Article 287 of the EC Treaty, states that: 'The representatives, delegates and experts of the Contracting Parties, as well as officials and other servants acting under this Agreement shall be required, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation on professional secrecy, in particular information about undertakings, their business relations or their cost components'.

32003 D 0287: Entscheidung 2003/287/EG der Kommission vom 14. April 2003 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EG-Umweltzeichens an Beherbergungsbetriebe (ABl. L 102 vom 24.4.2003, S. 82). [EU] Commission Decision 2003/287/EC of 14 April 2003 establishing the ecological criteria for the award of the Community eco-label to tourist accommodation service (OJ L 102, 24.4.2003, p. 82).

Abkommen geändert durch das Abkommen vom 25. Juni 2005 (ABl. L 287 vom 28.10.2005, S. 4.) [EU] Agreement as amended by Agreement of 25 June 2005 (OJ L 287, 28.10.2005, p. 4).

Abkommen geändert durch das am 25. Juni 2005 in Luxemburg unterzeichnete Abkommen (ABl. L 287 vom 28.10.2005, S. 4). [EU] Agreement as amended by the Agreement signed in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 287, 28.10.2005, p. 4).

Abkommen geändert durch das in Luxemburg am 25. Juni 2005 unterzeichnete Abkommen (ABl. L 287 vom 28.10.2005, S. 4). [EU] Agreement as amended by the Agreement signed in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 287, 28.10.2005, p. 4).

Abkommen gemäß dem Beschluss Nr. 5/2002 (ABl. L 287 vom 28.10.2005, S. 1) vorläufig angewandt. [EU] Agreement provisionally applied pursuant to Decision No 5/2005 (OJ L 287, 28.10.2005, p. 1).

Abkommen vorläufig angewandt gemäß dem Beschluss Nr. 5/2005 (ABl. L 287 vom 28.10.2005, S. 1). [EU] Agreement provisionally applied pursuant to Decision No 5/2005 (OJ L 287, 28.10.2005, p. 1).

Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 und erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005 (ABl. L 287 vom 4.11.2010, S. 3). [EU] Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000, as first amended in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 287, 4.11.2010, p. 3).

Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 und erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005 (ABl. L 287 vom 4.11.2010, S. 3). [EU] Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000, as first amended in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 287, 4.11.2010, p. 3).

ABl. L 317 vom 15.12.2000, S. 3, überarbeitet in Luxemburg am 25. Juni 2005 (ABL. L 287 vom 28.10.2005, S. 4). [EU] OJ L 317, 15.12.2000, p. 3, revised in Luxembourg on 25 June 2005 (OJ L 287, 28.10.2005, p. 4).

Abteilungsleiter für Landwirtschaft: Frau Çiğdem KILIÇKAYA [EU] Head of the Department for Agriculture: Mrs. Çiğdem KILIÇKAYA

Abweichend von Artikel 287 der Richtlinie 2006/112/EG wird die Republik Polen ermächtigt, Steuerpflichtigen, deren Jahresumsatz den in Landeswährung ausgedrückten Gegenwert von 30000 EUR zu dem am Beitrittstag geltenden Umrechnungskurs nicht übersteigt, eine Mehrwertsteuerbefreiung zu gewähren. [EU] By way of derogation from Article 287 of Directive 2006/112/EC, the Republic of Poland is authorised to exempt from VAT taxable persons whose annual turnover is no higher than the equivalent in national currency of EUR 30000 at the conversion rate on the day of its accession.

Abweichend von Artikel 287 Nummer 10 der Richtlinie 2006/112/EG wird die Republik Lettland ermächtigt, Steuerpflichtigen, deren Jahresumsatz den in Landeswährung ausgedrückten Gegenwert von 50000 EUR zu dem am Tag ihres Beitritts zur Europäischen Union geltenden Umrechnungskurs nicht übersteigt, eine Mehrwertsteuerbefreiung zu gewähren. [EU] By way of derogation from Article 287(10) of Directive 2006/112/EC, the Republic of Latvia is authorised to exempt from VAT taxable persons whose annual turnover is no higher than the equivalent in national currency of EUR 50000 at the conversion rate on the day of its accession to the European Union.

Abweichend von Artikel 287 Nummer 11 der Richtlinie 2006/112/EG wird die Republik Litauen ermächtigt, Steuerpflichtigen, deren Jahresumsatz den in Landeswährung ausgedrückten Gegenwert von 45000 EUR zu dem am Tag ihres Beitritts zur Europäischen Union geltenden Umrechnungskurs nicht übersteigt, eine Mehrwertsteuerbefreiung zu gewähren. [EU] By way of derogation from Article 287(11) of Directive 2006/112/EC, the Republic of Lithuania is authorised to exempt from VAT taxable persons whose annual turnover is no higher than the equivalent in national currency of EUR 45000 at the conversion rate on the day of its accession to the European Union.

(Amtsblatt der Europäischen Union L 287 vom 4. November 2010) [EU] (Official Journal of the European Union L 287 of 4 November 2010)

Anschrift: Hükümet Kona&#287Üst Zemin Kat 61040 Trabzon [EU] Address: Hükümet Kona&#287Üst Zemin Kat 61040 Trabzon

Anträge auf Vergabe des Umweltzeichens für Dienstleistungen der Produktgruppe "Beherbergungsbetriebe", die nach dem Datum der Annahme dieser Entscheidung, aber spätestens bis zum 31. Oktober 2009 gestellt wurden, können sich entweder auf die Kriterien der Entscheidung 2003/287/EG oder auf die Kriterien der vorliegenden Entscheidung stützen. [EU] Applications for the eco-label falling within the product group 'tourist accommodation service' submitted from the date of adoption of this Decision but by 31 October 2009 at the latest may be based either on the criteria set out in Decision 2003/287/EC or on the criteria set out in this Decision.

Anträge auf Vergabe des Umweltzeichens für Dienstleistungen der Produktgruppe "Beherbergungsbetriebe", die vor dem Datum der Annahme Bekanntgabe dieser Entscheidung gestellt wurden, werden gemäß den Bedingungen in der Entscheidung 2003/287/EG beurteilt. [EU] Applications for the eco-label falling within the product group 'tourist accommodation service' submitted before the date of adoption of this Decision shall be evaluated in accordance with the conditions laid down in Decision 2003/287/EC.

Artikel 287 Absatz 1 [EU] Article 287, point (1)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners