DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2359 results for "Halten
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Der Schal ist zu dünn, um warm zu halten. The scarf is too flimsy / insubstantial to keep you warm.

Ohne Zeugen werden die Anklagepunkte vor Gericht nicht halten/bestehen. Without a witness, the charges will not stand up in court.

Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden. We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments.

Wir halten unbeirrbar und aus Überzeugung an unserem Umweltengagement fest. We are unswerving and unapologetic about our commitment to the environment.

Gott begegnet den Menschen, die ihn in Ehren halten. God relates with people who honour him.

Die Preise halten sich bei beiden Hotels im Rahmen.; Die Preise sind in beiden Hotels gemäßigt.; Beide Hotels liegen in der mittleren Preisklasse. Both hotels are moderately priced.

Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. They're being very cautious / guarded / reticent about their plans.

Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin? Can you keep the things rolling while I'm away?

Wofür halten Sie mich? What do you take me for?

In the current situation many investors are holding back. In der aktuellen Situation halten sich viele Anleger zurück.

Wir haben uns zusammengekuschelt, um uns warm zu halten. We cuddled together / huddled together to keep warm.

Beweise her oder Maul halten! Put up evidence or shut up! [slang]

Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. I decided to keep him at arm's length.

Ich lass' mich von denen doch nicht zum Narren halten! Who do they take me for?; Who do they think I am?

Was halten Sie davon? How does it strike you?

Was halten Sie vom Wetter? What does the weather look like to you?

Wie halten Sie sich fit? How do you keep yourself in shape?; What form of exercise do you do?

6 verfolgte Autoren aus verschiedenen Ländern halten sich derzeit mit ihren Angehörigen in verschiedenen Städten in Deutschland auf und werden finanziell und organisatorisch vom P.E.N. betreut. [G] At the moment there are 6 persecuted writers living with their families in various German cities and they are being supported by PEN financially as well as being given organisational help.

Aber wenn eine Tür geschlossen ist, dann haben wir Menschen die Möglichkeit, sie entweder zu öffnen oder geschlossen zu halten. [G] But if a door is closed, we humans have the possibility of either opening it or keeping it shut.

this);">According to the parliament, Germany intends that this memorial should honour the memory of the six million Jews murdered by the National Socialists and keep alive the memory of an unimaginable event in German history. [G] Mit diesem Denkmal, so das Parlament, will Deutschland die von den Nationalsozialisten ermordeten sechs Millionen Juden ehren und die Erinnerung an ein unvorstellbares Geschehen der deutschen Geschichte wach halten.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners