DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
waybill
Search for:
Mini search box
 

25 similar results for waybill
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Beschreibung der Güter und Kennnummer des Luftfrachtbriefes, des Beutels, des Gepäckzettels, des Flugtickets usw. [EU] Description of the goods and the reference number of the air waybill, pouch, baggage tag, ticket, etc

Besteht im See- oder Luftverkehr eine Chartervereinbarung oder eine vertragliche Vereinbarung über die gemeinsame Nutzung von Laderaum, so ist diejenige Person für die Abgabe der summarischen Eingangsanmeldung verantwortlich, die die Vereinbarung geschlossen und einen Frachtbrief oder Luftfrachtbrief für die tatsächliche Beförderung der Waren mit dem Schiff oder Flugzeug gemäß der Vereinbarung ausgestellt hat. [EU] In the case of maritime or air traffic where a vessel sharing or contracting arrangement is in place, the obligation to lodge the entry summary declaration shall lie with the person who has undertaken a contract, and issued a bill of lading or air waybill, for the actual carriage of the goods on the vessel or aircraft subject to the arrangement.

Der Einführer/(Wieder-)Ausführer oder sein Agent müssen ggf. die Nummern des Fracht- oder Luftfrachtbriefs angeben. [EU] The importer/(re)exporter or his agent must, where appropriate, indicate the number of the bill of lading or air waybill.

der Sicherheitsstatus der Sendung in den Begleitunterlagen entweder in Form eines Luftfrachtbriefs, gleichwertiger postalischer Unterlagen oder in einer gesonderten Erklärung elektronisch oder schriftlich angegeben ist und [EU] the security status of the consignment is indicated in the accompanying documentation, either in the form of an air waybill, equivalent postal documentation or in a separate declaration and either in an electronic format or in writing; and [listen]

Der Sicherheitsstatus der Sendung ist in den Begleitunterlagen entweder in Form eines Luftfrachtbriefs, gleichwertiger postalischer Unterlagen oder in einer gesonderten Erklärung - entweder elektronisch oder schriftlich - anzugeben. [EU] The security status of the consignment shall be indicated in the accompanying documentation, either in the form of an air waybill, equivalent postal documentation or in a separate declaration and either in an electronic format or in writing.

Die eindeutige alphanumerische Kennung des ACC3 und der von einem reglementierten Beauftragten mit EU-Validierung der Luftsicherheit festgelegte Sicherheitsstatus der Sendung gemäß Nummer 6.3.2.6 Buchstabe d sind in den Begleitdokumenten anzugeben, entweder in Form eines Luftfrachtbriefs, gleichwertiger postalischer Unterlagen oder in einer gesonderten Erklärung und entweder in elektronischer Form oder schriftlich. [EU] The unique alphanumeric identifier of the ACC3 and the security status of the consignment as referred to in point 6.3.2.6(d) and issued by an EU aviation security validated regulated agent shall be indicated in the accompanying documentation, either in the form of an air waybill, equivalent postal documentation or in a separate declaration and either in an electronic format or in writing.

Die Zweitverpackung muss groß genug sein, so dass Versandunterlagen wie z. B. ein Luftfrachtbrief beigefügt werden können. [EU] Secondary packaging must be large enough for shipping documents, such as an air waybill.

eindeutige Kennung der Sendung, z. B. Nummer des Luftfrachtbriefs (HAWB oder MAWB) [EU] a unique identifier of the consignment, such as the number of the (house or master) air waybill

ein einschlägiges Beförderungsdokument, beispielsweise CMR-Frachtbrief [EU] a relevant transport document, e.g. CMR or waybill

Frachtbrief/Luftfrachtbrief Nr.: [EU] Bill of lading/Air waybill No:

Frachtbrief/Luftfrachtbrief Nr.: [EU] Bill of Lading / Air Waybill Number:

Gegebenenfalls gibt der Einführer oder sein bevollmächtigter Vertreter in Feld 26 die Nummer des Fracht- oder Luftfrachtbriefs an. [EU] Where appropriate, the importer or his authorised representative shall indicate in box 26 the number of the bill of lading or air waybill.

Gegebenenfalls gibt der (Wieder-)Ausführer oder sein bevollmächtigter Vertreter in Feld 26 die Nummer des Fracht- oder Luftfrachtbriefs an. [EU] Where appropriate, the (re-)exporter or his authorised representative shall indicate in box 26 the number of the bill of lading or air waybill.

im Falle des Eisenbahntransports der Eisenbahnfrachtbrief, der von den Eisenbahnstellen des Ursprungslands vor diesem Zeitpunkt angenommen wurde [EU] for rail transport, the waybill accepted by the rail authorities of the country of origin before that date

im See- oder Luftverkehr im Rahmen einer Chartervereinbarung oder einer vertraglichen Vereinbarung gilt als "Beförderer" diejenige Person, die einen Vertrag über die tatsächliche Verbringung der Waren aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft abgeschlossen und einen Fracht- oder Luftfrachtbrief ausgestellt hat." [EU] in the case of maritime or air traffic under a vessel sharing or contracting arrangement, carrier means the person who has concluded a contract, and issued a bill of lading or air waybill, for the actual carriage of the goods out of the customs territory of the Community.';

im See- oder Luftverkehr im Rahmen einer Chartervereinbarung oder einer vertraglichen Vereinbarung nach Artikel 183c als 'Beförderer' diejenige Person, die über die Verbringung von Waren in das Zollgebiet der Gemeinschaft einen Vertrag abgeschlossen und einen Fracht- oder Luftfrachtbrief ausgestellt hat." [EU] in the case of maritime or air traffic under a vessel sharing or contracting arrangement, as referred to in Article 183c, carrier means the person who has concluded a contract, and issued a bill of lading or air waybill, for the actual carriage of the goods into the customs territory of the Community.';

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Klassen 2 bis 6.1, 8 und 9; Zusammenpackung und Beförderung gefährlicher Abfälle in Verpackungen und Großpackmitteln (IBC); die Abfälle müssen sich in einer (bei der Sammlung verwendeten) Innenverpackung befinden und bestimmten Abfallgruppen (Vermeidung gefährlicher Reaktionen innerhalb einer Abfallgruppe) zugeordnet werden; Verwendung einer schriftlichen Weisung mit Angabe der Abfallgruppe als Beförderungspapier; Sammlung von Haus- und Laborabfällen usw. [EU] Content of the national legislation: Classes 2 to 6.1, 8 and 9: Combined packaging and transportation of hazardous waste in packs and IBCs; waste must be packaged in internal packaging (as collected) and categorised in specific waste groups (avoidance of dangerous reactions within a waste group); use of special written instructions relating to the waste groups and as a waybill; collection of domestic and laboratory waste, etc.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften Klassen 2 bis 6.1, 8 und 9; Zusammenpackung und Beförderung gefährlicher Abfälle in Verpackungen und Großpackmitteln (IBC); die Abfälle müssen sich in einer (bei der Sammlung verwendeten) Innenverpackung befinden und bestimmten Abfallgruppen (Vermeidung gefährlicher Reaktionen innerhalb einer Abfallgruppe) zugeordnet werden; Verwendung einer schriftlichen Weisung mit Angabe der Abfallgruppe als Beförderungspapier; Sammlung von Haus- und Laborabfällen usw. [EU] Content of the national legislation Classes 2 to 6.1, 8 and 9: Combined packaging and transportation of hazardous waste in packs and IBCs; waste must be packaged in internal packagings (as collected) and categorised in specific waste groups (avoidance of dangerous reactions within a waste group); use of special written instructions relating to the waste groups and as a waybill; collection of domestic and laboratory waste, etc.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Klassen 2 bis 6.1, 8 und 9; Zusammenpackung und Beförderung gefährlicher Abfälle in Verpackungen und Großpackmitteln (IBC); die Abfälle müssen sich in einer (bei der Sammlung verwendeten) Innenverpackung befinden und bestimmten Abfallgruppen (Vermeidung gefährlicher Reaktionen innerhalb einer Abfallgruppe) zugeordnet werden; Verwendung einer schriftlichen Weisung mit Angabe der Abfallgruppe als Beförderungspapier; Sammlung von Haus- und Laborabfällen usw. [EU] Content of the national legislation: Classes 2 to 6.1, 8 und 9: Combined packaging and transportation of hazardous waste in packs and IBCs; waste must be packaged in internal packagings (as collected) and categorised in specific waste groups (avoidance of dangerous reactions within a waste group); use of special written instructions relating to the waste groups and as a waybill; collection of domestic and laboratory waste, etc.

Jede Verpackung und der Luftfrachtbrief müssen wörtlich folgende Aufschrift tragen: [EU] Each package and the air waybill must be marked with the following exact wording:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners