A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschwerderecht
Beschwerdeschreiben
Beschwerdeschrift
Beschwerdestelle
Beschwerdeverfahren
Beschwerlichkeit
Beschwichtigung
Beschwichtigungsapostel
Beschwichtigungsmanöver
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
beschweren
Word division: be·schwe·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
So
beschweren
sich
einige
Bewohner
der
Nordseeküste
beim
Nationalpark-Mitarbeiter
Henning
Hansen
,
dass
sie
ihr
Land
schon
immer
geschützt
hätten
und
können
nicht
verstehen
,
dass
ihnen
andere
nun
vorschreiben
,
wie
sie
das
richtig
zu
tun
hätten
. [G]
Some
inhabitants
of
the
North
Sea
coast
,
for
instance
,
are
complaining
to
national
park
worker
Henning
Hansen
that
they
have
always
protected
their
land
and
don't
understand
why
others
should
now
tell
them
how
to
do
it
correctly
.
Dann
ist
er
zu
falten
,
und
die
so
entstandene
Kante
ist
mit
einem
2
kg
±0
,2
kg
schweren
Gegenstand
zu
beschweren
,
der
zuvor
auf
-
30
± 5
oC
abgekühlt
wurde
. [EU]
It
shall
then
be
folded
and
the
fold
shall
be
loaded
with
a
weight
of
2
±0
,2
kg
previously
cooled
to
-
30
± 5
oC
.
Dann
ist
es
zu
falten
,
und
das
gefaltete
Muster
ist
mit
einem
vorher
auf
-
30
oC
± 5
oC
abgekühlten
Gewicht
zu
beschweren
. [EU]
It
shall
then
be
folded
and
the
fold
shall
be
loaded
with
a
mass
of
2
kg
previously
cooled
to
-
30
± 5
oC
.
Dennoch
haben
die
Seeleute
in
allen
Fällen
das
Recht
,
sich
unmittelbar
beim
Kapitän
und
,
soweit
sie
dies
für
notwendig
erachten
,
bei
geeigneten
externen
Stellen
zu
beschweren
. [EU]
However
,
in
all
cases
,
seafarers
shall
have
a
right
to
complain
directly
to
the
master
and
,
where
they
consider
it
necessary
,
to
appropriate
external
authorities
.
Es
ist
jedoch
darauf
hinzuweisen
,
dass
jedes
Unternehmen
,
das
in
der
EU
produziert
,
das
Recht
hat
,
sich
zu
beschweren
und
sich
um
Abhilfemaßnahmen
zu
bemühen
,
wenn
es
nachweisen
kann
,
dass
schädigende
Subventionierungspraktiken
vorliegen
. [EU]
However
,
it
is
noted
that
any
company
producing
in
the
EU
has
a
right
to
complain
and
to
seek
remedies
in
case
it
can
demonstrate
the
existence
of
injurious
subsidisation
practices
.
Fischereifahrzeuge
,
die
an
der
Versuchsfischerei
in
den
Bereichen
58
.4.1
und
58
.4.2
teilnehmen
und
in
Bezug
auf
das
Beschweren
von
Langleinen
den
CCAMLR-Protokollen
(A, B
oder
C)
entsprechen
,
sind
von
der
Vorschrift
befreit
,
die
Leinen
nachts
auszulegen
;
hat
ein
Schiff
jedoch
insgesamt
drei
(3)
Seevögel
gefangen
,
so
muss
es
nach
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
unverzüglich
erneut
die
Leinen
nachts
auslegen
. [EU]
Vessels
participating
in
exploratory
fisheries
in
Divisions
58
.4.1
and
58
.4.2
which
comply
with
CCAMLR
Protocols
(A, B
or
C)
for
longline
weighting
shall
be
exempted
from
the
night-setting
requirement
;
however
,
vessels
which
catch
a
total
of
three
(3)
seabirds
shall
immediately
revert
to
night
setting
in
accordance
with
Article
8
of
Regulation
(EC)
No
601/2004
.
Fischereifahrzeuge
,
die
an
der
Versuchsfischerei
in
den
Bereichen
58
.4.1
und
58
.4.2
teilnehmen
und
in
Bezug
auf
das
Beschweren
von
Langleinen
den
CCAMLR-Protokollen
(A, B
oder
C)
entsprechen
,
sind
von
der
Vorschrift
befreit
,
die
Leinen
nachts
auszulegen
;
hat
ein
Schiff
jedoch
insgesamt
drei
Seevögel
gefangen
,
so
muss
es
nach
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
die
Leinen
wieder
nachts
auslegen
. [EU]
Vessels
participating
in
exploratory
fisheries
in
Divisions
58
.4.1
and
58
.4.2
which
comply
with
CCAMLR
Protocols
(A, B
or
C)
for
longline
weighting
shall
be
exempted
from
the
night-setting
requirement
;
however
,
vessels
which
catch
a
total
of
three
seabirds
shall
immediately
revert
to
night
setting
in
accordance
with
Article
8
of
Regulation
(EC)
No
601/2004
.
Fischereifahrzeuge
,
die
an
der
Versuchsfischerei
in
den
Divisionen
58
.4.1
und
58
.4.2
teilnehmen
und
in
Bezug
auf
das
Beschweren
von
Langleinen
den
CCAMLR-Protokollen
(A, B
oder
C)
entsprechen
,
sind
von
der
Vorschrift
befreit
,
die
Leinen
nachts
auszulegen
;
hat
ein
Schiff
jedoch
insgesamt
drei
(3)
Seevögel
gefangen
,
so
muss
es
nach
Artikel
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
601/2004
erneut
die
Leinen
nachts
auslegen
. [EU]
Vessels
participating
in
exploratory
fisheries
in
Divisions
58
.4.1
and
58
.4.2
which
comply
with
CCAMLR
Protocols
(A, B
or
C)
for
longline
weighting
shall
be
exempted
from
the
night
setting
requirement
;
however
,
vessels
which
catch
a
total
of
three
(3)
seabird
shall
immediately
revert
to
night
setting
in
accordance
with
Article
8
of
Regulation
(EC)
No
601/2004
.
Sie
beschweren
sich
auch
darüber
,
dass
die
Grundsteuer
zu
hoch
angesetzt
sei
,
was
Investitionen
verhindere
,
und
dass
der
Zeitraum
von
fünf
Jahren
mit
Struktur
und
Tempo
des
technischen
Fortschritts
in
der
Telekomindustrie
unvereinbar
sei
. [EU]
They
also
complain
about
the
fact
that
the
business
rates
are
set
at
too
high
a
level
,
which
represents
an
impediment
to
investment
,
and
that
a
period
of
five
years
is
incompatible
with
the
structure
and
pace
of
technological
change
in
the
telecommunications
industry
.
Zum
Beschweren
von
Garn
oder
Geweben
dürfen
keine
Cerverbindungen
verwendet
werden
. [EU]
Compounds
of
cerium
shall
not
be
used
in
the
weighting
of
yarn
or
fabrics
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschweren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners