DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Prozesskostenhilfe
Search for:
Mini search box
 

229 results for Prozesskostenhilfe
Word division: Pro·zess·kos·ten·hil·fe
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

04 Prozesskostenhilfe 05 Sonstige (bitte näher erläutern) [EU] 04 Legal aid 05 Other (please specify)

04 Prozesskostenhilfe [EU] 04 Legal aid

A. HINZUZIEHUNG EINES RECHTSANWALTS/ANSPRUCH AUF PROZESSKOSTENHILFE [EU] A. ASSISTANCE OF A LAWYER/ENTITLEMENT TO LEGAL AID

Ändern sich die Voraussetzungen, unter denen die Prozesskostenhilfe bewilligt wurde, im Laufe des Verfahrens, so kann der Präsident von Amts wegen oder auf Antrag nach Anhörung des Betroffenen die Prozesskostenhilfe entziehen (Art. 97 Abs. 5 der Verfahrensordnung). [EU] If the circumstances which led to the grant of legal aid should alter during the proceedings, the President may at any time, on his own motion or on application, withdraw legal aid, having heard the person concerned (Article 97(5) of the Rules of Procedure).

Ändern sich die Voraussetzungen, unter denen die Prozesskostenhilfe bewilligt wurde, im Laufe des Verfahrens, so kann der Präsident von Amts wegen oder auf Antrag nach Anhörung des Betroffenen die Prozesskostenhilfe entziehen. [EU] If the circumstances which led to the grant of legal aid should alter during the proceedings, the President may at any time, on his own motion or on application, withdraw legal aid, having heard the person concerned.

Angaben über die Person, die Prozesskostenhilfe beantragtA.1 Geschlecht: männlich weiblichNachname und Vorname (gegebenenfalls Firmenname):Datum und Ort der Geburt:Staatsangehörigkeit:Nummer des Personalausweises:Anschrift:Telefon:Fax:E-Mail:A.2 Gegebenenfalls Angaben über die Person, die den Antragsteller vertritt, wenn dieser minderjährig oder nicht prozessfähig ist:Nachname und Vorname:Anschrift:Telefon:Fax:E-Mail:A.3 Gegebenenfalls Angaben über den Rechtsbeistand des Antragstellers (Rechtsanwalt, Prozessbevollmächtigter usw.):im Wohnsitzmitgliedstaat des Antragstellers:Nachname und Vorname:Anschrift:Telefon:Fax:E-Mail: [EU] Details of the person applying for legal aidA.1.

Angaben über die Streitsache, für die Prozesskostenhilfe beantragt wirdBitte fügen Sie Kopien etwaiger Unterlagen zur Stützung Ihres Antrags bei.B.1 Art der Streitsache (z. B. Scheidung, Sorgerecht für ein Kind, Arbeitsverhältnis, handelsrechtliche Streitsache, Verbraucherstreitigkeit):B.2 Streitwert, wenn der Gegenstand der Streitsache in Geld ausgedrückt werden kann, unter Angabe der Währung:B.3 Beschreibung der Umstände der Streitsache unter Angabe von Ort und Datum sowie etwaiger Beweise (z. B. Zeugen):C. [EU] Information concerning the dispute for which legal aid is requestedPlease attach copies of any supporting documentation.B.1. Nature of the dispute (e.g. divorce, child custody, employment, business, consumer):B.2. Value of the dispute if the subject of the dispute can be expressed in money. Please specify the currency:B.3. Description of the circumstances of the dispute, incl. the location and date of the facts of the case, and any evidence (e.g. witnesses):C.

Angaben zum Antragsteller auf Prozesskostenhilfe [EU] Details of the person or company applying for legal aid

Angesichts der Verfahrenskosten sollte eine sehr günstige Regelung der Prozesskostenhilfe vorgesehen werden, nämlich die uneingeschränkte Übernahme der Kosten in Verbindung mit Verfahren betreffend Unterhaltspflichten gegenüber Kindern, die das 21. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, die über die Zentralen Behörden eingeleitet wurden. [EU] On account of the costs of proceedings it is appropriate to provide for a very favourable legal aid scheme, that is, full coverage of the costs relating to proceedings concerning maintenance obligations in respect of children under the age of 21 initiated via the Central Authorities.

ANLAGE: HINWEISE FÜR DIE STELLUNG VON ANTRÄGEN AUF BEWILLIGUNG VON PROZESSKOSTENHILFE UND VORGESCHRIEBENES FORMULAR [EU] ANNEX: GUIDE FOR LEGAL AID APPLICANTS AND COMPULSORY FORM

Anspruch auf Prozesskostenhilfe [EU] Right to legal aid

Anteilige Prozesskostenhilfe [EU] Partial legal aid

Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe [EU] Application for legal aid

Anträge auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe [EU] Applications for legal aid

Anträge auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe" wird zur Überschrift "N. [EU] Applications for legal aid' shall become Section 'N.

Anträge auf einstweilige Anordnung, Anträge auf Berichtigung oder Auslegung von Urteilen oder Beschlüssen, Wiederaufnahme- oder Drittwiderspruchsanträge, Kostenfestsetzungsanträge und Anträge auf Prozesskostenhilfe in Bezug auf anhängige Klagen erhalten die gleiche Nummer wie die Hauptsache, mit einem nachgestellten Hinweis darauf, dass es sich um getrennte besondere Verfahren handelt. [EU] Applications for interim measures, applications for rectification or interpretation of judgments or orders, applications for revision or initiating third-party proceedings, applications for the taxation of costs and applications for legal aid relating to pending cases shall be given the same serial number as the principal action, followed by a reference to indicate that the proceedings concerned are special forms of procedure.

Anträge auf einstweilige Anordnung, Streithilfeanträge, Anträge auf Berichtigung oder Auslegung von Urteilen oder Beschlüssen, Wiederaufnahme- oder Drittwiderspruchsanträge, Kostenfestsetzungsanträge und Anträge auf Prozesskostenhilfe in Bezug auf anhängige Klagen erhalten die gleiche Nummer wie die Hauptsache, mit einem nachgestellten Hinweis darauf, dass es sich um getrennte besondere Verfahren handelt. [EU] Applications for interim measures, applications to intervene, applications for rectification or interpretation of judgments or orders, applications for revision or initiating third party proceedings, applications for the taxation of costs and applications for legal aid relating to pending cases shall be given the same serial number as the principal action, followed by a reference to indicate that the proceedings concerned are special forms of procedure.

"Anträge auf einstweilige Anordnung, Streithilfeanträge, Anträge auf Berichtigung oder Auslegung von Urteilen, Wiederaufnahmeanträge, Einsprüche oder Drittwidersprüche, Kostenfestsetzungsanträge und Anträge auf Prozesskostenhilfe in Bezug auf anhängige Klagen erhalten die gleiche Nummer wie die Hauptsache, mit einem nachgestellten Hinweis darauf, dass es sich um getrennte besondere Verfahren handelt. [EU] 'Applications for interim measures, applications to intervene, applications for rectification or interpretation of judgments, applications for revision, applications to set aside judgments by default or initiating third-party proceedings, applications for the taxation of costs and applications for legal aid relating to pending cases shall be given the same serial number as the principal action, followed by a reference to indicate that the proceedings concerned are separate special forms of procedure.

Anträge auf einstweilige Anordnung, Streithilfeanträge, Anträge auf Berichtigung oder Auslegung von Urteilen, Wiederaufnahme- oder Drittwiderspruchsanträge, Kostenfestsetzungsanträge und Anträge auf Prozesskostenhilfe in Bezug auf anhängige Klagen erhalten die gleiche Nummer wie die Hauptsache, mit einem nachgestellten Hinweis darauf, dass es sich um getrennte besondere Verfahren handelt. [EU] Applications for interim measures, applications to intervene, applications for rectification or interpretation of judgments, applications for revision or initiating third-party proceedings, applications for the taxation of costs and applications for legal aid relating to pending cases shall be given the same serial number as the principal action, followed by a reference to indicate that the proceedings concerned are special forms of procedure.

Artikel 115 Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe [EU] Article 115 Application for legal aid

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners