DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Entschuldigung
Search for:
Mini search box
 

13 results for Entschuldigung
Word division: Ent·schul·di·gung
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. A bad excuse is better than none.

Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] Sorry!

Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean.

Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung. His speech was in the nature of an apology.

Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei?; Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? Excuse me, is this seat taken?; Excuse me, Is this seat free?

Ich konnte ihm schließlich eine Entschuldigung abringen. I finally managed to wring an apology from him.

Die Entschuldigung wurde von vielen skeptisch aufgenommen. The apology was received/greeted with scepticism by many.

Entschuldigung, wenn ich hier so hereinplatze, aber da ist ein wichtiger Anruf. Sorry to barge in / butt in (on you) like this, but there's an important call.

Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? Excuse me, can you please say your name again?

Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekannten. Sorry, I mistook you for an acquaintance of mine.

Im Film wird der tiefsinnige Satz "Jugend ist keine Entschuldigung für Unwissenheit" aus den Memoiren der Traudl Junge, der Privatsekretärin Hitlers, zitiert. Dieser Satz erfuhr im Web eine über die Maßen weite Verbreitung. Er steht nun induktiv für eine typisch deutsche Haltung der Selbstprüfung des Gewissens. [G] The quote from the memoirs of Traudl Junge, Hitler's secretary: 'Youth is not an excuse for being ignorant' was spread even more widely on the Internet and everybody takes this sentence as typical of modern Germans' self-reflection.

So wurde Frantisek Miklosko nach seiner persönlichen Entschuldigung für das Unrecht, dass Slowaken einst der ungarischen Minderheit antaten, in der Slowakei der "Sünde wider der Nation" bezichtigt (FAZ). [G] After his personal mea culpa, for example, for the wrongs Slovaks once did to the Hungarian minority, Franti¿ek Miklo¿ko was accused of "sinning against the Slovak nation" (FAZ).

Zweitens stellte die Überwachungsbehörde das Argument Norwegens in Frage, wonach es bis Spätherbst 2002 "keine eindeutigen Signale" erhalten habe, dass das System als solches abgeschafft werden müsse, da eine Regierung, die die EWR-Vorschriften falsch verstehe, diesen Umstand nicht als Entschuldigung für die Nicht-Erfüllung ihrer Verpflichtungen im Rahmen des Abkommens geltend machen könne. [EU] Secondly, the Authority disputed the relevance of the argument from the Norwegian authorities that they received 'no clear signals' until late autumn 2002 that the system as such had to be abolished, as a Government could not claim a misunderstanding of EEA rules as an excuse for not fulfilling its obligations under the Agreement.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners