DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
smolts
Search for:
Mini search box
 

11 results for smolts
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Der Hauptanteil an den Kosten entfällt auf Smolt (Salmlinge), Futtermittel und Arbeit. [EU] Indeed, the main cost drivers are the cost of smolts (baby fish), feed and labour.

Des Weiteren lässt sich anhand öffentlicher Statistiken feststellen, dass die Zahl der 2008 zur Produktion der betroffenen Ware eingesetzten Smolts erheblich gestiegen ist, und zwar um mindestens 20 % im Vergleich zum Jahr 2007. [EU] Furthermore, publicly available statistics show that the number of smolts for the production of the product concerned released in 2008 increased significantly, i.e. by at least 20 % in comparison to 2007.

Die interessierten Parteien aus Norwegen brachten vor, die wichtigsten Hersteller von Lachsforellen würden ihre Produktion verstärkt auf die Herstellung von Lachs umstellen, was durch die biologischen Unterschiede zwischen den beiden Fischarten (z. B. häufigere Ernten, kürzere Zeiträume für Freisetzung von Forellen-Smolts) bedingt sei, die die Produktion von Lachs effizienter gestalten lassen und somit lukrativer machen würden. [EU] The Norwegian interested parties claimed that major producers of LRT were switching increasingly to the production of salmon because of the biological differences between LRT and salmon (e.g. harvesting frequency, shorter period for releasing trout smolt), which would make the production of salmon more efficient and therefore more lucrative.

Die Rückzahlungsbedingungen orientierten sich am Wachstumszyklus der Lachs-Smolts. [EU] The repayments terms had been designed to reflect the growing cycle of the smolts.

Im Rahmen dieser Regelung wurden Darlehen zwischen 87000 GBP und 250000 GBP bewilligt. Die Beträge machten bis zu 75 % der Kosten für die Anschaffung von Lachs-Smolts (Junglachse) aus. [EU] The loans granted under the scheme vary from GBP 87000 to GBP 250000, those amounts representing a maximum of 75 % of the costs of buying smolts (young salmon).

In Erwiderung auf diese Behauptung sei darauf hingewiesen, dass die Gemeinschaftsinstitutionen die Produktionskosten des Smolts nicht verifizieren konnten, weil die Unternehmen keine Angaben darüber übermittelten. [EU] In response to this claim, it must be noted that the Community institutions were not in a position to verify the cost of production of the smolt, as this information was not provided by the companies.

Nach Angaben des Vereinigten Königreichs würde unter marktüblichen Bedingungen davon ausgegangen, dass der Wert der Junglachse während der Wachstumsphase steigen und sich demzufolge die Beleihungsquote über diesen Zeitraum verbessern würde. [EU] The United Kingdom claimed that, in a normal market, it would be anticipated that the value of the smolts would increase over the on-growing period, and therefore the loan to value ratio would improve over the same period.

Unter Randnummer 92 wird lediglich darauf verwiesen, dass der Anstieg der Smolt-Produktion nicht automatisch einen entsprechenden Anstieg der Produktionsmengen bedeutet, da auch andere Faktoren auf die Erntemenge Einfluss haben, was von dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht bestritten wurde. [EU] Recital (92) merely attempts to show that the increase in production volume cannot be translated one to one by the increase in the smolts production since other factors have also an influence of the harvested volume, which was not disputed by the Community industry.

Viele Unternehmen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft haben angesichts des verschärften Wettbewerbs Maßnahmen zur Verbesserung ihrer Leistungsfähigkeit und Verringerung ihrer Kosten ergriffen, indem sie z. B. selbst Smolt züchteten, die Fütterungsausrüstung modernisierten und sich beim Futtermittelkauf untereinander absprachen. [EU] Many of the companies constituting the Community industry have taken steps to improve their efficiency and reduce costs in the face of increased competition e.g. by raising smolts, improving feeding equipment and by entering into joint arrangements for feed buying.

Zur Absicherung wurden die Darlehen unter der Bedingung gewährt, dass der Kreditgeber die Rechte an den Junglachsen übernahm und damit der Verkaufswert der ausgewachsenen Fische zur Kreditsicherung eingesetzt wurde. [EU] In order to secure the loans, they were granted under the condition that the lender took the 'right of title' on the smolts, thus securing the loan on the basis of the sale value of the adult fish.

Zur Absicherung wurden die Darlehen unter der Bedingung gewährt, dass der Kreditgeber die Rechte an den Lachs-Smolts übernahm und damit der Verkaufswert der ausgewachsenen Fische als Kreditsicherung eingesetzt wurde. [EU] In order to secure the loan, it was granted under the condition that the lender took the 'right of title' on the smolts, thus securing the loan on the basis of the sale value of the adult fish.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners