DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Konjunkturschwankungen
Search for:
Mini search box
 

10 results for Konjunkturschwankungen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Das Festhalten an dem mittelfristigen Ziel sollte den Mitgliedstaaten die Möglichkeit geben, normale Konjunkturschwankungen zu bewältigen und dabei das öffentliche Defizit unter dem Referenzwert von 3 % des BIP zu halten sowie rasche Fortschritte in Richtung auf langfristig tragfähige öffentliche Finanzen zu gewährleisten. [EU] Adherence to the medium-term budgetary objective should allow Member States to deal with normal cyclical fluctuations while keeping the government deficit below the 3 % of GDP reference value and ensure rapid progress towards fiscal sustainability.

Dennoch sollten Umweltnormen nicht aufgrund der derzeitigen weltweiten Finanz- und Wirtschaftskrise oder aufgrund von Konjunkturschwankungen gesenkt werden. [EU] However, the current global financial and economic crisis or any conjunctural economic fluctuations should not lead to a lowering of environmental standards.

Der Verzicht auf nationale Zins- und Wechselkurspolitik verstärkt auch die Notwendigkeit, den Haushalt zu konsolidieren und auf lange Sicht zu stabilisieren, um auf diese Weise ausreichenden haushaltspolitischen Spielraum für das Abfedern von Konjunkturschwankungen und asymmetrisch wirkenden wirtschaftlichen Schocks zu gewinnen. [EU] The absence of national interest and exchange rate policies implies also an increased need to achieve and maintain sound budget positions over the cycle which provide sufficient budgetary margin to absorb the impact of cyclical fluctuations or economic shocks with an asymmetric impact.

Die Mitgliedstaaten sollten Reformen der Arbeits- und Produktmärkte durchführen, die zugleich das Wachstumspotenzial fördern und die makroökonomischen Rahmenbedingungen durch mehr Flexibilität, Mobilität und Anpassungsfähigkeit dieser Märkte stützen, um auf Globalisierung, technologischen Fortschritt, Nachfrageverschiebungen und Konjunkturschwankungen reagieren zu können. [EU] Member States should pursue labour and product markets reforms that at the same time increase the growth potential and support the macroeconomic framework by increasing flexibility, factor mobility and adjustment capacity in labour and product markets in response to globalisation, technological advances, demand shift, and cyclical changes.

Förderung größerer Kohärenz zwischen makroökonomischer Politik, Strukturpolitik und Beschäftigungspolitik - Die Mitgliedstaaten sollten Reformen der Arbeits- und Warenmärkte durchführen, die zugleich das Wachstumspotenzial fördern und die makroökonomischen Rahmenbedingungen durch mehr Flexibilität, Mobilität und Anpassungsfähigkeit dieser Märkte stützen, um auf Globalisierung, technologischen Fortschritt, Nachfrageverschiebungen und Konjunkturschwankungen reagieren zu können. [EU] To promote greater coherence between macroeconomic, structural and employment policies, Member States should pursue labour and product markets reforms that at the same time increases the growth potential and support the macroeconomic framework by increasing flexibility, factor mobility and adjustment capacity in labour and product markets in response to globalisation, technological advances, demand shift, and cyclical changes.

Infolgedessen dürfte der um konjunkturelle Faktoren sowie um einmalige und sonstige befristete Maßnahmen bereinigte Haushaltssaldo nach derzeitigen Schätzungen, wenn keine weiteren Maßnahmen ergriffen werden, leicht unter den Richtwert von ; 1,2 % des BIP - der mindestens erreicht sein muss, damit der Referenzwert von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen nicht überschritten wird - absinken. [EU] As a result, and unless further measures are taken, in 2015 the budget balance net of cyclical factors and one-off and other temporary measures is currently estimated to move slightly below the minimum benchmark of ; 1,2 % of GDP which under normal cyclical fluctuations ensures a safety margin against breaching the 3 % of GDP reference value.

Insbesondere gilt es, die Anpassungsfähigkeit der Volkswirtschaften über Marktreformen und Investitionen in Humankapital zu verbessern, damit sie wirkungsvoller auf Konjunkturschwankungen und längerfristige Trends wie Globalisierung und technologischen Wandel reagieren können. [EU] In particular, market reforms and investment in human capital need to improve the overall adaptability and adjustment capacity of economies in response to changes in both cyclical economic conditions and longer-term trends such as globalisation and technology.

Insbesondere gilt es, die Anpassungsfähigkeit der Volkswirtschaften über Marktreformen zu verbessern, damit sie wirkungsvoller auf Konjunkturschwankungen und auch auf längerfristige Trends wie Globalisierung und technologischen Wandel reagieren können. [EU] In particular, market reforms need to improve the overall adaptability and adjustment capacity of economies in response to changes in cyclical economic conditions and also longer term trends such as globalisation and technology.

Letztere Wachstumsquote ist jedoch aleatorisch, da sie den Konjunkturschwankungen unterliegt, so dass ein zweistelliges Wachstum und ein ebenfalls zweistelliger Rückgang ohne weiteres aufeinander folgen können. [EU] However, the latter growth rate is anything but a foregone conclusion, as it is subject to the fluctuations of the economy, with double-digit expansion and double-digit contraction readily alternating.

Obschon der Verbrauch um 9 % stieg, ist Schätzungen zufolge für den weltweiten Verbrauch der betroffenen Ware - abgesehen von gewissen Konjunkturschwankungen - in absehbarer Zeit nicht mit größeren Änderungen zu rechnen (vgl. Randnummer 223 ff.). [EU] As explained above in recitals 223 and subsequent, while consumption increased by 9 %, the forecast of world consumption of the product concerned, although potentially subject to a certain cyclical trend, is not expected to change to a major degree in the foreseeable future.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners