DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

269 results for 267
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

267: die Informationen aus dem EAW-Abschnitt f; auf eine Wiedergabe des genauen Wortlauts der einschlägigen Rechtsvorschriften ist zu verzichten [EU] 267: information from Section (f) shall be entered. The text of the relevant legal provisions shall not be copied

267 Hersteller und Ausführer in Norwegen, die Vertreter der Lachshersteller in der Gemeinschaft sowie die Regierungen Irlands und Schottlands arbeiteten mit der Kommission zusammen und übermittelten ihre Stellungnahmen. [EU] In this regard, 267 producers and exporters in Norway, the representatives of the Community salmon producers and the Governments of Ireland and Scotland cooperated with the Commission and made their views known.

267 Unternehmen übermittelten die unter Nummer 5 Buchstabe a Ziffer i der Einleitungsbekanntmachung angeforderten Informationen fristgerecht. [EU] In response to the request pursuant to Section 5(a)(i) of the notice of initiation, 267 companies provided the information requested within the specified deadline.

(2) Artikel 265 Absatz 5, Artikel 267 Absatz 3 und Artikel 269 Absatz 4 stehen der elektronischen Auftragsvergabe nicht entgegen. [EU] Articles 265(5), 267(3) and 269(4) shall be without prejudice to the use of e-procurement.

386 H 0458 86/458/EWG: Empfehlung des Rates vom 15. September 1986 betreffend die Staatsangehörigen des Großherzogtums Luxemburg, die Inhaber eines in einem Drittstaat ausgestellten Diploms als praktischer Arzt sind (ABl. L 267 vom 19.9.1986, S. 30). [EU] 386 X 0458 Council Recommendation 86/458/EEC of 15 September 1986 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in medicine conferred by a third State (OJ L 267, 19.9.1986, p. 30).

ABl. C 267 vom 6. November 2003, S. 2. [EU] OJ C 267, 6.11.2003, p. 2.

ABl. L 218 vom 30.8.2003, S. 14. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1663/2005 (ABl. L 267 vom 12.10.2005, S. 22). [EU] Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1663/2005 (OJ L 267 of 12.10.2005, p. 22).

ABl. L 267 vom 19.10.1977, S. 1. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 90/630/EWG der Kommission (ABl. L 341 vom 6.12.1990, S. 20.) [EU] OJ L 267, 19.10.1977, p. 1.

ABl. L 267 vom 30.9.1997, S. 58. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 333/2004 (ABl. L 60 vom 27.2.2004, S. 12). [EU] OJ L 267, 30.9.1997, p. 58. Regualtion as last amended by Regulation (EC) No 333/2004 (OJ L 60, 27.2.2004, p. 12).

ABl. L 267 vom 9.10.2010, S. 1. [EU] As referred to in a separate ECB legal act on the management of banknote stocks.

ABl. L 267 vom 19.10.1977, S. 1. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 90/630/EWG der Kommission (ABl. L 341 vom 6.12.1990, S. 20). [EU] OJ L 267, 19.10.1977, p. 1. Directive as last amended by Commission Directive 90/630/EEC (OJ L 341, 6.12.1990, p. 20).

Acquedotto Pugliese S.p.A. [EU] No 902 of 4 October 1986 and Decreto Legislativo No 267 of 18 August 2000 setting out the consolidated text of the laws on the structure of local authorities, with particular reference to Articles 112 and 116

;żen f'temperaturi li ma jeċċedux ... oC/...oF. [EU] ;żen f'temperaturi li ma jeċċedux ... oC/...oF.

Alergologija ir klinikinė; imunologija Luxembourg [EU] Mediċina Okkupazzjonali

Angesichts der Lage in Iran und gemäß dem Beschluss 2012/635/GASP des Rates vom 15. Oktober 2012 zur Änderung des Beschlusses 2010/413/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Iran sollten nach Auffassung des Rates weitere Personen und Einrichtungen in die in Anhang IX der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 enthaltene Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufgenommen werden. [EU] In view of the situation in Iran, and in accordance with Council Decision 2012/635/CFSP of 15 October 2012 amending Decision 2010/413/CFSP concerning restrictive measures against Iran [2], the Council considers that additional persons and entities should be included in the list of natural and legal persons, entities and bodies subject to restrictive measures set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012.

Angesichts der Lage in Iran und gemäß dem Beschluss 2012/829/GASP sollten weitere Personen und Einrichtungen in die in Anhang IX der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 enthaltene Liste der natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, aufgenommen werden. [EU] In view of the situation in Iran, and in accordance with Decision 2012/829/CFSP [2], additional persons and entities should be included in the list of natural and legal persons, entities and bodies subject to restrictive measures set out in Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012.

Anhang IX der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 wird gemäß dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert. [EU] Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012 shall be amended as set out in the Annex to this Regulation.

Anhang IX der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 wird nach Maßgabe des Anhangs der vorliegenden Verordnung geändert. [EU] Annex IX to Regulation (EU) No 267/2012 shall be amended as set out in the Annex to this Regulation.

Artikel 23 Absatz 2 Buchstabe e der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 erhält folgende Fassung: [EU] Article 23, point (e) of paragraph 2 of Regulation (EU) No 267/2012 is replaced by the following:

Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag ist ausschließlich dann anwendbar, wenn das begünstigte Unternehmen mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut worden ist, diese Voraussetzung ist - wie darauf die Ausführungen in den Erwägungsgründe 256-267 hinweisen - im vorliegenden Fall nicht erfüllt. [EU] Article 86(2) can apply only to companies that provide specifically defined services of general economic interest, which is not the case in this particular instance, as demonstrated in recitals 256 to 267 above.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners